Quran with Burmese translation - Surah Al-hadid ayat 24 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الحدِيد: 24]
﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ومن يتول فإن الله هو الغني الحميد﴾ [الحدِيد: 24]
Ba Sein ၂၄။ ထိုကြွားဝါသူတို့သည် မိမိတို့ကိုယ်တိုင် လောဘရမ္မက်ကြီးသည်သာမဟုတ်၊ သူတပါးကိုလည်း လောဘကြီးရန် တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ကြ၏၊ ထို့ကြောင့်မည်သူမဆို လမ်းတော်ကို ကျောပေးသွားလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌ တစ်စုံတစ်ရာနစ်နာခြင်းမရှိချေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အရှင်မြတ်သည် ဇာတိပကတိအားဖြင့် ကုံလုံပြည့်စုံ တော်မူ၏၊ ချီးမွမ်းခြင်းတည်ရာဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (၎င်းတို့ကား)အကြင်သူများပင်။ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့ကိုယ်တိုင် စေးနှဲကြသည်သာမက၊ သူတစ်ပါးတို့အားလည်း စေးနှဲကြရန် အမိန့်ပေးကြကုန်၏။ စင်စစ်သော်ကား မည်သူမဆို (သုံးစွဲလှူဒါန်း ခြင်းမပြုဘဲ) မျက်နှာလွှဲ၍ ထွက်သွားလျှင် ဧကန်အမှန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လိုလားတောင့်တခြင်း ကင်းမဲ့တော်မူသောအရှင်၊ ချီးမွမ်းအပ်သော ဝိသေသဂုဏ်ထူးအပေါင်းတို့နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသော အရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထိုသူများသည် သူတို့ကိုယ်တိုင် စေးနှဲကြသည်သာမက၊ သူတစ်ပါးအားလည်း စေးနှဲကြဖို့ တိုက်တွန်းအမိန့်ပေးကြသည်။ ထို့ပြင် မည်သူမဆို (သုံးစွဲလှူဒါန်းခြင်းမပြုဘဲ) မျက်နှာလွှဲထွက်သွားလျှင် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လိုလားတောင့်တခြင်းကင်းပြီး ပြည့်စုံကြွယ်ဝတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်ချီးမွမ်းခြင်းခံထိုက်တော်မူသော အရှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူသည်။ |