×

သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ ထိုးထွင်း သိမြင်နိုင်စွမ်းရှိသော အမြော်အမြင်တော် (ကုရ်အာန်) သည် သင်တို့ထံ ရောက်ခဲ့ပြီးဖြစ်၍ မည်သူမဆို ဉာဏ်အမြော်အမြင်ကို 6:104 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-An‘am ⮕ (6:104) ayat 104 in Burmese

6:104 Surah Al-An‘am ayat 104 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 104 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ ﴾
[الأنعَام: 104]

သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ ထိုးထွင်း သိမြင်နိုင်စွမ်းရှိသော အမြော်အမြင်တော် (ကုရ်အာန်) သည် သင်တို့ထံ ရောက်ခဲ့ပြီးဖြစ်၍ မည်သူမဆို ဉာဏ်အမြော်အမြင်ကို (အမှန်တရားအား မြင်နိုင်ရန် ရည်ရွယ်၍) အသုံးချလျှင် ထိုသူ၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အညီဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒနှင့်အညီဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) အတွက်ပင် ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် မည်သူမဆို ဉာဏ်အမြော်အမြင်ကို အမှောင်ချ၍ မြင်နိုင်စွမ်းမရှိလျှင်လည်း ထိုနဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အညီဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒနှင့်အညီဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သောစိတ်ဝိဉာဉ်) အပေါ်မှာသာ မူတည်၏။ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ နဖ်စ်ကို အသုံးချပါ။ မြင်နိုင်စွမ်းရှိပြီး စိတ်အလိုရမ္မက်နောက်လိုက်သူမှာ မြင်နိုင်စွမ်းရှိမည် မဟုတ်ပေ။ အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့အပေါ်၌ ကြီးကြပ်အုပ်ထိန်းသူအဖြစ် စေလွှတ်တော်မူခြင်း ခံရသူမဟုတ်ပါ။” ဟု ဟောလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما, باللغة البورمية

﴿قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما﴾ [الأنعَام: 104]

Ba Sein
၁ဝ၄။ သင်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်ထံမှ သက်သေသာဓကတော်များသည် သင်တို့ထံသို့ ကျရောက်လာပြီ။ ထို့ကြောင့် အကြင်သူသည် တရားကိုမြင်၏။ ထိုမြင်ခြင်းသည် သူ၏အကျိုးအတွက်ဖြစ်၏။ အကြင်သူသည် တရားကို မမြင်အံ့။ ထိုသူသည် မိမိ၏ အကျိုးယုတ်ဖို့ရာ မျက်စိမမြင်ဖြစ်ပေ၏။ ကျွနု်ပ်သည် သင်တို့ကို ထိန်းသိမ်းအုပ်ချုပ်ရသူမဟုတ်ပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော် အသင်သည် ဤသို့ ပြောဆိုပါလေ) ဧကန်စင်စစ် အသင်တို့ထံ၊ အသင်တို့၏အရှင်မြတ်အထံတော်မှ သက်သေခံများသည် ရောက်ရှိလာခဲ့ချေပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ မည်သူမဆို(ထိုသက်သေခံ များကို)မြင်ပါလျှင်၊ ထိုသူ၏အဖို့သာ အကျိုးရှိအံ့။ ထိုနည်းတူစွာ မည်သူမဆိုမျက်စိကန်းလျက်နေပါလျှင် ထိုသူ၏အပေါ်၌သာ နစ်နာမှုရှိအံ့။ အမှန်သော်ကား ကျွန်ုပ်သည် အသင်တို့အပေါ်၌ ကြီးကြပ်အုပ်ထိန်းသူမဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် အသင်တို့ထံသို့ အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ထံ‌တော်မှ သက်‌သေခံအ‌ထောက်အထားများ ‌ရောက်ရှိလာပြီဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ မည်သူမဆို ထိုအရာများကိုမြင်လျှင် သူ့အတွက် အကျိုးရှိမည်။ ၎င်းပြင် မည်သူမဆို မျက်စိကန်း‌နေလျှင် သူ့အတွက် ဆုံးရှုံးမှုရှိမည်။* ၎င်းပြင် ကျွန်ုပ်(တမန်‌တော်)သည် အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် ကြီးကြပ်အုပ်ထိန်းသူ မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek