Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 12 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 12]
﴿قال ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك قال أنا خير منه خلقتني﴾ [الأعرَاف: 12]
Ba Sein ၁၂။ အသျှင်မြတ်က အို-အီဗလစ် သင်သည် ငါ၏အမိန့်တော်အတိုင်း အဘယ်ကြောင့် ဦးမညွတ်သနည်း ဟု မိန့်တော်မူ၏။ အီဗလစ်က အို-အသျှင် အကျွနု်ပ်သည် သူ့ထက် သာလွန်မြင့်မြတ်ပါ၏။ အသျှင် သည် အကျွနု်ပ်ကို မီးမှဖန်ဆင်းတော်မူပါ၏။ သူတို့အား ရွံ့မြေမှ ဖန်ဆင်းတော်မူပါ၏ဟု တင်လျှောက်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ထိုအခါ) အရှင်မြတ်က (ဟယ်-အစ်ဗ်လီးစ်)ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်အား အမိန့်ပေးတော်မူခဲ့သည့် အခါမည်သည့်အရာက အသင့်ကို ဦးမချရန် တားမြစ်ခဲ့ သနည်းဟု မေးမြန်းတော်မူခဲ့၏။ (ထိုအခါ) ယင်း အစ်ဗ် လီးစ်က(အို-အရှင်) ကျွန်တော်မျိုးသည် ထို(အာဒမ်)ထက် မြင့်မြတ်ပါသည်။ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးအား၊ မီးဖြင့်ဖန်ဆင်းတော်မူ၍၊ ၎င်းကိုမူကား ရွှံ့မြေဖြင့်ဖန်ဆင်း တော်မူပါသည် ဟု လျှောက်ထားခဲ့လေ၏။ |
Hashim Tin Myint အရှင်မြတ်က အမိန့်ရှိတော်မူသည်- “ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်အား အမိန့်ပေးသောအခါ အသင့်ကို ဦးမချရန် မည်သည့်အရာက တားခဲ့သနည်း။“ အိဗ်လီစ်ကပြောသည်- “ကျွန်ုပ်သည် ၎င်း(အာဒမ်-အလိုင်ဟိ)ထက်မြင့်မြတ်ပါသည်။ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်ကို မီးဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့ပြီး ၎င်းကိုမူ ရွှံ့မြေဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့ပါသည်။“ |