×

Hani sizi Firavun soyundan kurtarmıştık. Size en ağır işkenceleri yapıyorlardı, aşağılık bir 7:141 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:141) ayat 141 in Turkish

7:141 Surah Al-A‘raf ayat 141 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 141 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 141]

Hani sizi Firavun soyundan kurtarmıştık. Size en ağır işkenceleri yapıyorlardı, aşağılık bir hale getiriyorlardı sizi, oğullarınızı öldürüyorlar da kadınlarınızı bırakıyorlardı ve bunda da Rabbinizden büyük bir sınama vardı size

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم, باللغة التركية

﴿وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [الأعرَاف: 141]

Abdulbaki Golpinarli
Hani sizi Firavun soyundan kurtarmıstık. Size en agır iskenceleri yapıyorlardı, asagılık bir hale getiriyorlardı sizi, ogullarınızı olduruyorlar da kadınlarınızı bırakıyorlardı ve bunda da Rabbinizden buyuk bir sınama vardı size
Adem Ugur
Hatırlayın ki, size iskencenin en kotusunu yapan Firavun´un adamlarından sizi kurtardık. Onlar ogullarınızı olduruyorlar, kadınlarınızı sag bırakıyorlardı. Iste bunda size Rabbiniz tarafından buyuk bir imtihan vardır
Adem Ugur
Hatırlayın ki, size işkencenin en kötüsünü yapan Firavun´un adamlarından sizi kurtardık. Onlar oğullarınızı öldürüyorlar, kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı. İşte bunda size Rabbiniz tarafından büyük bir imtihan vardır
Ali Bulac
Hani size dayanılmaz iskenceler yapan, kadınlarınızı sag bırakıp erkek cocuklarınızı olduren Firavun ailesinden sizi kurtarmıstık. Bunda Rabbinizden sizin icin buyuk bir imtihan vardı
Ali Bulac
Hani size dayanılmaz işkenceler yapan, kadınlarınızı sağ bırakıp erkek çocuklarınızı öldüren Firavun ailesinden sizi kurtarmıştık. Bunda Rabbinizden sizin için büyük bir imtihan vardı
Ali Fikri Yavuz
(Su hikmete bakın ki), hani sizi Firavun ailesinden kurtarmıstık. Onlar ki size azabın kotusunu yukluyorlardı. Ogullarınızı olduruyorlar, (kendilerine hizmet icin) kadınlarınızı diri bırakıyorlardı. Iste bunda, size, Rabbiniz tarafından buyuk bir imtihan var
Ali Fikri Yavuz
(Şu hikmete bakın ki), hani sizi Firavun ailesinden kurtarmıştık. Onlar ki size azâbın kötüsünü yüklüyorlardı. Oğullarınızı öldürüyorlar, (kendilerine hizmet için) kadınlarınızı diri bırakıyorlardı. İşte bunda, size, Rabbiniz tarafından büyük bir imtihan var
Celal Y Ld R M
Hatırlayın ki, sizi Fir´avn hanedanından kurtardık; oyle ki onlar size azabın kotusunu uyguluyor; erkek cocuklarınızı olduruyor, kadınlarınızı diri bırakıyorlardı ve butun bunlarda Rabbinizden size buyuk bir imtihan vardı.»
Celal Y Ld R M
Hatırlayın ki, sizi Fir´avn hanedanından kurtardık; öyle ki onlar size azabın kötüsünü uyguluyor; erkek çocuklarınızı öldürüyor, kadınlarınızı diri bırakıyorlardı ve bütün bunlarda Rabbinizden size büyük bir imtihan vardı.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek