Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 141 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 141]
﴿وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [الأعرَاف: 141]
Abdulbaki Golpinarli Hani sizi Firavun soyundan kurtarmıstık. Size en agır iskenceleri yapıyorlardı, asagılık bir hale getiriyorlardı sizi, ogullarınızı olduruyorlar da kadınlarınızı bırakıyorlardı ve bunda da Rabbinizden buyuk bir sınama vardı size |
Adem Ugur Hatırlayın ki, size iskencenin en kotusunu yapan Firavun´un adamlarından sizi kurtardık. Onlar ogullarınızı olduruyorlar, kadınlarınızı sag bırakıyorlardı. Iste bunda size Rabbiniz tarafından buyuk bir imtihan vardır |
Adem Ugur Hatırlayın ki, size işkencenin en kötüsünü yapan Firavun´un adamlarından sizi kurtardık. Onlar oğullarınızı öldürüyorlar, kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı. İşte bunda size Rabbiniz tarafından büyük bir imtihan vardır |
Ali Bulac Hani size dayanılmaz iskenceler yapan, kadınlarınızı sag bırakıp erkek cocuklarınızı olduren Firavun ailesinden sizi kurtarmıstık. Bunda Rabbinizden sizin icin buyuk bir imtihan vardı |
Ali Bulac Hani size dayanılmaz işkenceler yapan, kadınlarınızı sağ bırakıp erkek çocuklarınızı öldüren Firavun ailesinden sizi kurtarmıştık. Bunda Rabbinizden sizin için büyük bir imtihan vardı |
Ali Fikri Yavuz (Su hikmete bakın ki), hani sizi Firavun ailesinden kurtarmıstık. Onlar ki size azabın kotusunu yukluyorlardı. Ogullarınızı olduruyorlar, (kendilerine hizmet icin) kadınlarınızı diri bırakıyorlardı. Iste bunda, size, Rabbiniz tarafından buyuk bir imtihan var |
Ali Fikri Yavuz (Şu hikmete bakın ki), hani sizi Firavun ailesinden kurtarmıştık. Onlar ki size azâbın kötüsünü yüklüyorlardı. Oğullarınızı öldürüyorlar, (kendilerine hizmet için) kadınlarınızı diri bırakıyorlardı. İşte bunda, size, Rabbiniz tarafından büyük bir imtihan var |
Celal Y Ld R M Hatırlayın ki, sizi Fir´avn hanedanından kurtardık; oyle ki onlar size azabın kotusunu uyguluyor; erkek cocuklarınızı olduruyor, kadınlarınızı diri bırakıyorlardı ve butun bunlarda Rabbinizden size buyuk bir imtihan vardı.» |
Celal Y Ld R M Hatırlayın ki, sizi Fir´avn hanedanından kurtardık; öyle ki onlar size azabın kötüsünü uyguluyor; erkek çocuklarınızı öldürüyor, kadınlarınızı diri bırakıyorlardı ve bütün bunlarda Rabbinizden size büyük bir imtihan vardı.» |