×

သုခဘုံဥယျာဉ်၏အဖော်များက ငရဲမီး၏အဖော်များအား “ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ကတိပေးမိန့်တော်မူခဲ့သည်မှာ မှန်ကန်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့က မုချပင် တွေ့ခဲ့ရပြီ။ 7:44 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:44) ayat 44 in Burmese

7:44 Surah Al-A‘raf ayat 44 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 44 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 44]

သုခဘုံဥယျာဉ်၏အဖော်များက ငရဲမီး၏အဖော်များအား “ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ကတိပေးမိန့်တော်မူခဲ့သည်မှာ မှန်ကန်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့က မုချပင် တွေ့ခဲ့ရပြီ။ သင်တို့ကို သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်က ကတိပေးမိန့်တော်မူခဲ့သည်မှာ မှန်ကန်ကြောင်း သင်တို့ တွေ့ကြသလော။” ဟု ဟစ်ခေါ်မေး မြန်းကြသော် (သူတို့က) ဟုတ်ပါ၏။ (မှန်ကန်ကြောင်းတွေ့ခဲ့ပါပြီ) ဟု ဖြေဆိုကြမည်။ ထို့နောက် ကြွေးကြော်သူတစ်ဦးက “အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ (မဟုတ်မတရား) မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံခဲ့ကြသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မေတ္တာကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးကြစေ။” ဟူ၍ ဟစ်အော်ကြွေးကြော်လိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونادى أصحاب الجنة أصحاب النار أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا, باللغة البورمية

﴿ونادى أصحاب الجنة أصحاب النار أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا﴾ [الأعرَاف: 44]

Ba Sein
၄၄။ သုခဘုံသူ သုခဘုံသားတို့က ငရဲမီးအတွင်း နေထိုင်ခံစားရသူတို့အား အို-ငရဲသားတို့ အကျွနု်ပ်တို့ သည် မိမိတို့အား မိမိတို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင် ပေးသနားတော်မူသော ဗျာဒိတ်တော်သည် မှန်ကန်ကြောင်း တွေ့ကြရပြီ။ သင်တို့လည်း သင်တို့အား သင်၏ကျေးဇူးတော်သခင် ပေးသနားတော် မူသော ဂတိဗျာဒိတ်တော်သည် မှန်ကန်ကြောင်း တွေ့ကြရပြီလောဟု ကြွေးကြော်မေးမြန်းကြ၏။ သူတို့က ဟုတ်ကဲ့ မုချမှန်ပါ၏ပြန်ပြောကြ၏။ သူတို့စပ်ကြားရှိ ကြွေးကြော်သူ တစ်ဦးက အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ ကျိန်ဆဲတော်မူဖြင်းအမင်္ဂလာသည် အကုသိုလ်မကောင်းမှုကို ပြုသူတို့ အပေါ်သို့ ကျရောက်၏ဟု ကြွေးကြော်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင်တဝ ဂျန္နတ်အမတ သုခဘုံသားတို့သည်ဂျဟန္နမ်ငရဲသားတို့အား (ဤသို့)ဟစ်ခေါ် (ပြောဆို)ကြကုန်အံ့။ငါတို့သည် ငါတို့၏အရှင်မြတ် က ငါတို့နှင့်ထားရှိတော်မူခဲ့သော ကတိတော်အတိုင်း မှန်ကန်စွာရရှိကြပြီ။ အသင်တို့သည်လည်း အသင်တို့၏အရှင်မြတ်က အသင်တို့နှင့် ထားရှိတော်မူသော ကတိတော်အတိုင်း မှန်ကန်စွာရရှိကြပြီလော၊ထိုအခါ ၎င်း(ဂျဟန္နမ် ငရဲသား)တို့က ဟုတ်ကဲ့ (ရရှိကြပါပြီ)ဟု ဖြေကြားကြလတ္တံ့။ ထိုနောက် ဟစ်အော်သူတစ်ဦးက၎င်းတို့၏ စပ်ကြားတွင် (ဤသို့)ဟစ်အော်ပြောဆိုအံ့၊ မတရားကျူးလွန်သောသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးကြစေသား။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ဂျန္နသ်သုခဘုံသားများသည် ဂျဟန္နမ်ငရဲသားများကို ဟစ်‌ခေါ်‌ပြောဆိုကြမည်- “ငါတို့သည် ငါတို့အား ဖန်ဆင်‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်က ငါတို့နှင့် ထားရှိ‌တော်မူခဲ့သည့် ကတိ‌တော်အတိုင်း မှန်ကန်စွာ ရရှိကြပြီဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည်လည်း အသင်တို့အား ဖန်ဆင်‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်က အသင်တို့နှင့် ထားရှိ‌တော်မူခဲ့သည့် ကတိ‌တော်အတိုင်း မှန်ကန်စွာ ရရှိကြပြီ။“ သူတို့က “ဟုတ်ကဲ့ (ရရှိကြပြီဖြစ်ပါသည်)“ဟု ‌ဖြေကြလိမ့်မည်။* ထို့‌နောက် ဟစ်‌အော်သူတစ်ဦးက* သူတို့ကြား၌ (တရားဝင်‌ကြေညာ) ဟစ်‌အော်‌ပြောဆိုမည်- “မတရားကျူးလွန်သူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကရုဏာ‌တော်မှ ကင်‌ဝေးကြပြီဖြစ်သည်။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek