×

(မြင့်မြတ်သောနေရာ၌ရှိသူတို့သည် သုခဘုံ၏အဖော်များကိုညွှန်ပြလျက်) ဤသူတို့သည် (လောကီဘဝ၌ မယုံကြည်သူတို့၏ခေါင်းဆောင်များဖြစ်ကြသော) သူတို့က “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အပေါ် အရှင့်ကရုဏာတော်သက်စေမည် မဟုတ်။” ဟု ကျိန်ဆိုပြောခဲ့ကြသည့်သူများ 7:49 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:49) ayat 49 in Burmese

7:49 Surah Al-A‘raf ayat 49 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 49 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 49]

(မြင့်မြတ်သောနေရာ၌ရှိသူတို့သည် သုခဘုံ၏အဖော်များကိုညွှန်ပြလျက်) ဤသူတို့သည် (လောကီဘဝ၌ မယုံကြည်သူတို့၏ခေါင်းဆောင်များဖြစ်ကြသော) သူတို့က “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အပေါ် အရှင့်ကရုဏာတော်သက်စေမည် မဟုတ်။” ဟု ကျိန်ဆိုပြောခဲ့ကြသည့်သူများ မဟုတ်လော။ (ထို့နောက် သုခဘုံသားတို့အား) သင်တို့သုခဘုံထဲသို့ ဝင်ကြလော့။ သင်တို့အပေါ် မည်သည့် စိုးရိမ်ကြောင့်ကြမှုများရှိမည် မဟုတ်သည့်အပြင် သင်တို့သည် ပူဆွေးသောကရောက်ကြရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ (ဟု ပြောလိမ့်မည်။)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم, باللغة البورمية

﴿أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم﴾ [الأعرَاف: 49]

Ba Sein
၄၉။ သင်တို့က အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သူတို့အား သနားစောင့်ရှောက်ချီးမြှောက်တော်မူမည်မဟုတ် ဟု ကျမ်းကျိန်ပြီး ပြောဆိုခြင်းခံရသောသူတို့သည် ဤသူများလောဟု မေးကြ၏။ ထိုသူတို့အား သင်တို့သည် ဥယျာဉ်တော်သို့ ဝင်ကြလော့။ သင်တို့အပေါ် ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်ခြင်း ကျရောက်တော့ မည်မဟုတ်ပေ။ သင်တို့သည် စိတ်ညစ်ပူဆွေးရတော့မည်လည်းမဟုတ်ပေဟု ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူပြီ။
Ghazi Mohammad Hashim
(၎င်းပြင် အအ်ရာဖ်၌ရှိသူများက ဆက်လက်၍ပြောကြားကြဦးအံ့) ဤသူများကား အကြင်သူများ ပင်လော။အသင်တို့သည် (ထိုသူတို့နှင့်ပတ်သက်၍) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အပေါ် ကရုဏာပြုတော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်ဟုကျိန်တွယ်၍ ပြောဆိုခဲ့ကြလေသည်။ (သို့ရာတွင်မူကား၊ ၎င်းတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍) အသင်တို့သည် ဂျန္နတ်အမတသုခဘုံ သို့ ဝင်ရောက်ကြလေကုန်။ (ထိုဂျန္နတ်အမတသုခဘုံတွင်) အသင်တို့အပေါ်၌ မည်သည့်စိုးရိမ်မှုမျှလည်း ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ၊၊၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ပူဆွေး ကြရမည်လည်း မဟုတ်ချေ။(ဟူသော အမိန့်တော်သည် ကျရောက်ခဲ့ချေပြီတကား။)
Hashim Tin Myint
ဤသူများသည် အကြင်သူများ‌လော။ အသင်တို့သည် (ထိုမွတ်စ်လင်မ်များနှင့်ပတ်သက်၍) “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အ‌ပေါ် ကရုဏာ‌တော်ပြု‌တော်မူမည် မဟုတ်‌ပေ“ ဟု ကျိန်တွယ်‌ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။* (ယခုမူ အသင်တို့ အထင်‌သေးခဲ့‌သောသူများနှင့်ပတ်သက်၍ အမိန့်ကျလာခဲ့သည်-) အသင်တို့သည် ဂျန္နသ်ထဲသို့ ဝင်‌ရောက်ကြပါ၊ အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် မည်သည့်စိုးရိမ်စရာမှလည်း မရှိ‌ပေ၊ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ပူ‌ဆွေးကြရမည်လည်း မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek