Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 48 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 48]
﴿ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما﴾ [الأعرَاف: 48]
Ba Sein ၄၈။ အထက်ဘဝဂ်တွင် နေထိုင်ကြသောသူတို့သည် အမှတ်သညာရှိသူတို့ကို ၎င်းတို့ အမှတ်သညာ အားဖြင့် သိရှိ၍ ခေါ်ပြီးလျှင် သင်တို့၏ အချွေအရံနှင့် သင်တို့ဂုဏ်ယူသောရာတို့သည် သင်တို့အား အဘယ်အကျိုးပေးကြသနည်း။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် အအ်ရာဖ် ၌ ရှိသူတို့က အကြင်(များပြားစွာသော) သူတို့ကို ဟစ်ခေါ်ကြကုန်အံ့။ ၎င်းတို့သည်ထိုသူတို့အား ထိုသူတို့၏အမှတ်အသားဖြင့် မှတ်မိကြကုန်အံ့။(ထို့နောက်) ၎င်း(အမြင့်၌ရှိသူ) တို့က (ဤသို့)ပြောဆိုကြလတ္တံ့။အသင်တို့၏အသင်းအဖွဲ့ လူစုများပြားခြင်းသည်လည်းကောင်း၊ အသင်တို့ မာန်မာနထောင်လွှားခြင်းသည်လည်းကောင်း အသင်တို့အဖို့ အသုံးမဝင်ခဲ့ချေပြီတကား။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ထိုတံတိုင်းပေါ်မှနေရာများ၌ရှိသောသူများက အကြင်သူများကို ဟစ်ခေါ်ကြမည်။ (တံတိုင်းပေါ်မှ)သူများက ထို(မတရားကျူးလွန်)သူများအား ၎င်းတို့၏ အမှတ်အသားများနှင့် မှတ်မိကြမည်။ ၎င်းပြင် (တံတိုင်းပေါ်မှသူများက)ပြောဆိုကြမည်- “အသင်တို့၏ လူအုပ်စုများပြားခြင်းနှင့် အသင်တို့၏မာနထောင်လွှားခြင်းတို့သည် အသင်တို့အတွက် အသုံးမဝင်ခဲ့ပေ။“ |