Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 53 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 53]
﴿هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتي تأويله يقول الذين نسوه من قبل﴾ [الأعرَاف: 53]
Ba Sein ၅၃။ သူတို့သည် တရားစီရင်တော်မူသောနေ့တော်ကြီးကိုသာလျှင် စောင့်ဆိုင်းနေကြသလော။ ထိုနေ့တော်ကြီးဆိုက်ရောက်လာသောအခါ ရှေ့က ထိုနေ့တော်ကြီးကို မေ့လျော့နေသောသူတို့သည် အကျွနု်ပ်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၏ တမန်တော်တို့သည် သစ္စာတရားတော်ကို ယူဆောင်လာခဲ့၏။ အကျွနု်ပ်တို့ကို တောင်းပန်ကယ်နှုတ်မည့်သူ တစ်စုံတစ်ယောက်ရှိပါသလော။ သို့မဟုတ် အကျွနု်ပ် တို့သည် ကမ္ဘာမြေကြီးသို့ ပြန်ကြရပါမည်လော။ အကယ်၍ ပြန်ရပါလျှင် အကျွနု်ပ်တို့သည် ရှေးအလေ့အကျင့်ကို စွန့်ပစ်၍ ကောင်းမှုကိုသာလျှင် ပြုကျင့်ပါမည်ဟု ညည်းညူမြည်တမ်းကြ၏။ သူတို့သည် သူတို့၏ဝိညာဉ်ကို ဆုံးရှုံးကြပြီ။ သူတို့ဖန်တီးသောအရာများသည် သူတို့စွန့်ပစ်ကြပြီ။ |
Ghazi Mohammad Hashim း53| ၎င်းတို့သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကျမ်း(လာအမိန့်တော်)၏ နောက်ဆုံးအကျိုးကိုသာလျှင် စောင့်မျှော် လျက်ရှိကြကုန်သည်။ ထို(ကုရ်အာန်)ကျမ်း(လာ အမိန့်တော်)၏နောက်ဆုံးအကျိုးရောက်ရှိလာသောနေ့တွင် ထိုနေ့ကို ယခင်ကမေ့လျှော့၍နေသောသူတို့က ဧကန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့အရှင်မြတ်၏ရစူလ်တမန်တော်တို့သည် အမှန်ကိုသာယူဆောင်ခဲ့ကြလေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ (ယခုသော်) ကျွန်ုပ်တို့အဖို့ ကြားဝင်တောင်းပန်မည့်သူ ရှိပါဦးမည်လော။ သို့ရှိပါလျှင် ထိုသူတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အဖို့ကြားဝင်တောင်းပန်၍ ပေးကြအံ့။ သို့တည်းမဟုတ် ကျွန်ုပ်တို့သည်(ကမ္ဘာလောကသို့)ပြန်လွှတ်ခြင်းကို ခံကြရပါဦးမည်လော။သို့ပြန်လွှတ်ခြင်းကို ခံကြရပါလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည် မိမိတို့ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည့်အရာ (မကောင်းမှု)တို့နှင့်ဆန့်ကျင်၍ (ကောင်းမှုများကိုသာ)ပြုလုပ်ကြကုန်အံ့ဟု (ညည်းညူ) ပြောဆိုကြလတ္တံ့။ထိုသူတို့သည် ဧကန်မလွဲ မိမိတို့ကိုယ်ကို နစ်နာဆုံးရှုံးအောင်ပြုလုပ်ခဲ့ချေပြီ။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့ ကြံဖန်လီဆယ်၍ ပြောဆိုခဲ့ကြသည်များလည်း ထိုသူတို့ထံမှ ပျောက်ကွယ်သွားကြချေပြီတကား။(ရကူ) |
Hashim Tin Myint သူတို့သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကျမ်း(ထဲမှ အမိန့်ရှိထားသည်များ)၏ နောက်ဆုံးရလာဒ်ကိုသာ စောင့်မျှော်နေကြခြင်းဖြစ်သည်။* ထိုကျမ်း၏နောက်ဆုံးရလာဒ် ရောက်ရှိလာသောနေ့တွင် ထိုနေ့ကို ယခင်က မေ့နေခဲ့သောသူများသည် (ဤသို့)ပြောဆိုကြမည်- “အမှန်ပင် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ တမန်တော်များသည် အမှန်ကို ယူဆောင်လာခဲ့ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ကြားဝင်တောင်းပန်ပေးမည့်သူ ရှိပါဦးမည်လော။ ထိုသို့ရှိမည်ဆိုလျှင် သူတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ကြားဝင်တောင်းပန်ပေးလိမ့်မည်။ သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်တို့သည် (လောကကို)ပြန်လွှတ်ခြင်း ခံကြရဦးမည်လော။ ထိုသို့ဆိုလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ပြုလုပ်ခဲ့ကြသောအရာ (မကောင်းမှု)များနှင့် ဆန့်ကျင်၍ (ကောင်းမှုများကိုသာ) ပြုလုပ်ကြပါမည်။“* သူတို့သည် အမှန်စင်စစ် သူတို့ကိုယ်ကို သူတို့နစ်နာဆုံးရှုံးစေရန် ပြုလုပ်ခဲ့ကြခြင်းသာဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် သူတို့လုပ်ကြံပြောဆိုခဲ့ကြသည်များကလည်း သူတို့ထံမှ ပျောက်ကွယ်သွားကြပြီဖြစ်သည်။ |