×

ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် သူတို့၏စွပ်စွဲပြောဆိုချက်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) သည်းခံကြံ့ခိုင်မှု မြဲမြံလော့။ ထို့ပြင် အသင်သည် 73:10 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Muzzammil ⮕ (73:10) ayat 10 in Burmese

73:10 Surah Al-Muzzammil ayat 10 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Muzzammil ayat 10 - المُزمل - Page - Juz 29

﴿وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا ﴾
[المُزمل: 10]

ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် သူတို့၏စွပ်စွဲပြောဆိုချက်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) သည်းခံကြံ့ခိုင်မှု မြဲမြံလော့။ ထို့ပြင် အသင်သည် သူတို့အား (သူတို့က သင့်အပေါ် ဆက်ဆံသကဲ့သို့ မဆက်ဆံဘဲ စိတ်ရှည်သည်းခံလျက် ကောင်းမြတ်သော အကြံဉာဏ်ကိုသာပေး၍ သူတို့၏စွပ်စွဲကဲ့ရဲ့မှုများကို) အဖက်မလုပ်ဘဲ လှပတင့်တယ်သော ပြုမူပြောဆိုဟန်ဖြင့် တသီးတခြားနေလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا, باللغة البورمية

﴿واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا﴾ [المُزمل: 10]

Ba Sein
၁၀။ ထို့အပြင်သင်သည် သူတို့ပြောဆိုသမျှစကားကို သည်းခံပြီးလျှင် သူတို့ထံမှ ကောင်းသောထွက်ခွာခြင်းဖြင့် ထွက်ခွာလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ၎င်းတို့၏ပြောဆိုချက်များ နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သည်းခံ၍နေပါလေ။ထို့ပြင် အသင်သည် ၎င်းတို့ထံမှ ကောင်းမွန်လှပစွာ ကင်းလွတ်၍နေပါလေ။ ၎င်းတို့အား (ကောင်းမွန်စွာ) စွန့်ထားပါလေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်(တမန်‌တော်)သည် သူတို့၏ ‌ပြောဆိုချက်များအ‌ပေါ်တွင် သည်းခံပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် သူတို့အား လှပစွာခွဲခွာပြီး လွတ်ကင်းစွာ‌နေလိုက်ပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek