Quran with Burmese translation - Surah At-Taubah ayat 106 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 106]
﴿وآخرون مرجون لأمر الله إما يعذبهم وإما يتوب عليهم والله عليم حكيم﴾ [التوبَة: 106]
Ba Sein ၁ဝ၆။ အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား အပြစ်ဒဏ်ခတ်တော်မူမည်၊ သို့မဟုတ် အပြစ်လွှတ်တော်မူမည်ကို သိရန် အမိန့် ဗျာဒိတ်တော်ကို စောင့်ဆိုင်းနေကြသူများလည်း ရှိကြသေး၏။အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သိတော်မူသောအရှင်၊ ပညာရှိတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် အခြားသူတို့သည်လည်း ရှိကြကုန်၏၊ထိုသူတို့၏အရေးကိစ္စမှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်(ကျရောက်သည်)အထိ ရွှေ့ဆိုင်းထားပြီး ဖြစ်ချေသည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ပြစ်ဒဏ်ပေးတော်မူသည်ဖြစ်စေ၊၎င်းတို့၏ ဝန်ချတောင်းပန်ချက်ကို သဘောတူလက်ခံတော်မူသည်ဖြစ်စေ၊ အမှန်စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အရာခပ်သိမ်းတို့ကို သိတော်မူသောအရှင်၊ ကျိုးကြောင်း ဆင်ခြင်တုံတရားနှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူပေ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အခြားသူများလည်းရှိသေးသည်၊* ထိုသူများ၏ကိစ္စမှာ အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား အပြစ်ပေးတော်မူသည်ပင်ဖြစ်စေ၊ သူတို့၏ဝန်ချတောင်းပန်မှုကို လက်ခံတော်မူသည်ပင်ဖြစ်စေ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏(ထို)အမိန့်တော်(ကျရောက်သည်)အထိ ရွှေ့ဆိုင်းထားပြီးဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင်၊ ပညာဉာဏ်အမြော်အမြင်နှင့် အလွန်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |