Quran with Burmese translation - Surah At-Taubah ayat 32 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 32]
﴿يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره﴾ [التوبَة: 32]
Ba Sein ၃၂။ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ တရားအလင်းရောင်တော်ကို မိမိတို့ပါးစပ်ဖြင့် မှုတ်ပစ်ရန် လိုလားကြ၏။သို့သော်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိစ္ဆာမိုက်တို့မည်မျှပင် မနှစ်သက်သော်လည်း မိမိတရားတော်ကို စုံလင်စေ တော်မူမည်၊ တရားတော်မှတပါး အခြားအယူဝါဒများကို စက်ဆုတ်ရွံရှာတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရောင်ခြည်တော်ကို မိမိတို့၏ပါးစပ်များဖြင့် ငြိမ်းစေလိုကြကုန်၏။ သို့ရာတွင်မူကား အလ္လာဟ်အဲရှင်မြတ်သည် ကာဖိရ် မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့က မနှစ်မြို့ကြသော်လည်း မိမိ၏ရောင်ခြည်တော်ကို ပြည့်ဝစုံလင်စေတော်မူခြင်း မှတစ်ပါး(အခြား) မည်သည့်တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ သဘောတူတော် မူမည်မဟုတ်ပေ။ |
Hashim Tin Myint သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရောင်ခြည်တော်ကို* သူတို့၏ပါးစပ်များနှင့် (မှုတ်)ပြီးငြိ်မ်းသတ်လိုကြသည်။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကာဖိရ်များက မနှစ်သက်ကြသော်လည်း အရှင်မြတ်၏ရောက်ခြည်တော်ကို ပြည့်ဝအောင် ပြုလုပ်တော်မူသည်မှလွဲ၍ (အခြား)မည်သည်ကိုမှ သဘောတူတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ |