Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 47 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[هُود: 47]
﴿قال رب إني أعوذ بك أن أسألك ما ليس لي به علم﴾ [هُود: 47]
Ma Jian Tā shuō: Wǒ de zhǔ a! Wǒ qiú bì yú nǐ, yǐmiǎn wǒ xiàng nǐ qíqiú wǒ suǒ bù zhīdào de shìqíng, rúguǒ nǐ bù ráoshù wǒ, bù liánmǐn wǒ, wǒ jiù biàn chéng wéi kuī shé de rénle. |
Ma Jian 他说:我的主啊!我求庇于你,以免我向你祈求我所不知道的事情,如果你不饶恕我,不怜悯我,我就变成为亏折的人了。 |
Ma Zhong Gang Ta [nu ha] shuo:“Wo de zhu a! Wo qiu ni baohu, yimian wo xiang ni qiqiu wo suo bu zhidao de shiqing. Jiaru ni bu kuanshu wo, bu ci min wo, wo bi chengle sunshi de ren [zhu].” |
Ma Zhong Gang Tā [nǔ hā] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ qiú nǐ bǎohù, yǐmiǎn wǒ xiàng nǐ qíqiú wǒ suǒ bù zhīdào de shìqíng. Jiǎrú nǐ bù kuānshù wǒ, bù cí mǐn wǒ, wǒ bì chéngle sǔnshī de rén [zhù].” |
Ma Zhong Gang 他[努哈]说:“我的主啊!我求你保护,以免我向你祈求我所不知道的事情。假如你不宽恕我,不慈悯我,我必成了损失的人[注]。” |
Muhammad Makin Ta shuo:“Wo de zhu a! Wo qiu bi yu ni, yimian wo xiang ni qiqiu wo suo bu zhidao de shiqing, ruguo ni bu raoshu wo, bu lianmin wo, wo jiu bian cheng kui she de renle.” |
Muhammad Makin Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ qiú bì yú nǐ, yǐmiǎn wǒ xiàng nǐ qíqiú wǒ suǒ bù zhīdào de shìqíng, rúguǒ nǐ bù ráoshù wǒ, bù liánmǐn wǒ, wǒ jiù biàn chéng kuī shé de rénle.” |
Muhammad Makin 他说:“我的主啊!我求庇于你,以免我向你祈求我所不知道的事情,如果你不饶恕我,不怜悯我,我就变成亏折的人了。” |