Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 60 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ ﴾
[هُود: 60]
﴿وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم﴾ [هُود: 60]
Ma Jian Tāmen zài jīnshì hé fùhuó rì, yǒng zāo zǔzhòu. Zhēn de, ā dé rén què yǐ fǒurèn tāmen de zhǔ. Zhēn de! Ā dé rén--hū dé de zōngzú--yuàn tāmen zāoshòu huǐmiè! |
Ma Jian 他们在今世和复活日,永遭诅咒。真的,阿德人确已否认他们的主。真的!阿德人--呼德的宗族--愿他们遭受毁灭! |
Ma Zhong Gang Tamen zai jinshi he fuhuo ri dou zao qianze. Xuzhi, a de ren que yi bu xinyang tamen de zhu. Xuzhi, a de ren——hu de de zuren xiaoshi [bei huimie]le. |
Ma Zhong Gang Tāmen zài jīnshì hé fùhuó rì dōu zāo qiǎnzé. Xūzhī, ā dé rén què yǐ bù xìnyǎng tāmen de zhǔ. Xūzhī, ā dé rén——hú dé de zúrén xiāoshī [bèi huǐmiè]le. |
Ma Zhong Gang 他们在今世和复活日都遭谴责。须知,阿德人确已不信仰他们的主。须知,阿德人——胡德的族人消失[被毁灭]了。 |
Muhammad Makin Tamen zai jinshi he fuhuo ri, yong zao zuzhou. Zhen de, a de ren que yi fouren tamen de zhu. Zhen de! A de ren——hu de de zongzu——yuan tamen zaoshou huimie |
Muhammad Makin Tāmen zài jīnshì hé fùhuó rì, yǒng zāo zǔzhòu. Zhēn de, ā dé rén què yǐ fǒurèn tāmen de zhǔ. Zhēn de! Ā dé rén——hū dé de zōngzú——yuàn tāmen zāoshòu huǐmiè |
Muhammad Makin 他们在今世和复活日,永遭诅咒。真的,阿德人确已否认他们的主。真的!阿德人——呼德的宗族——愿他们遭受毁灭! |