Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 62 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 62]
﴿قالوا ياصالح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهانا أن نعبد ما﴾ [هُود: 62]
Ma Jian Tāmen shuō: Sā lì hā a! Yǐqián, nǐ zài wǒmen zhōngjiān shì zhòngwàngsuǒguī de, nándào nǐ jìnzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng) ma? Wǒmen duìyú nǐ yòng yǐ hàozhào wǒmen de shì què zài lìng rén bù'ān dì huáiyí zhī zhōng. |
Ma Jian 他们说:撒立哈啊!以前,你在我们中间是众望所归的,难道你禁止我们崇拜我们祖先所崇拜的(偶像)吗?我们对于你用以号召我们的事确在令人不安的怀疑之中。 |
Ma Zhong Gang Tamen shuo:“Sa li ha a! Ciqian, ni zai women zhong que shi zhongwangsuogui de, nandao ni yao jinzhi women chongbai women de zuxian suo chongbai de [ouxiang] ma? Fanshi ni suo zhaohuan women de, women dique zai ji shen de huaiyi zhong.” |
Ma Zhong Gang Tāmen shuō:“Sà lì hā a! Cǐqián, nǐ zài wǒmen zhōng què shì zhòngwàngsuǒguī de, nándào nǐ yào jìnzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen de zǔxiān suǒ chóngbài de [ǒuxiàng] ma? Fánshì nǐ suǒ zhàohuàn wǒmen de, wǒmen díquè zài jí shēn de huáiyí zhōng.” |
Ma Zhong Gang 他们说:“萨利哈啊!此前,你在我们中确是众望所归的,难道你要禁止我们崇拜我们的祖先所崇拜的[偶像]吗?凡是你所召唤我们的,我们的确在极深的怀疑中。” |
Muhammad Makin Tamen shuo:“Sa li ha a! Yiqian, ni zai women zhongjian shi zhongwangsuogui de, nandao ni jinzhi women chongbai women de zuxian suo chongbai de 〔ouxiang〕 ma? Women duiyu ni yong yi haozhao women de shi que shi zai ling ren bu'an di huaiyi zhi zhong.” |
Muhammad Makin Tāmen shuō:“Sā lì hā a! Yǐqián, nǐ zài wǒmen zhōngjiān shì zhòngwàngsuǒguī de, nándào nǐ jìnzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen de zǔxiān suǒ chóngbài de 〔ǒuxiàng〕 ma? Wǒmen duìyú nǐ yòng yǐ hàozhào wǒmen de shì què shì zài lìng rén bù'ān dì huáiyí zhī zhōng.” |
Muhammad Makin 他们说:“撒立哈啊!以前,你在我们中间是众望所归的,难道你禁止我们崇拜我们的祖先所崇拜的〔偶像〕吗?我们对于你用以号召我们的事确是在令人不安的怀疑之中。” |