Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 87 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِيٓ أَمۡوَٰلِنَا مَا نَشَٰٓؤُاْۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ ﴾
[هُود: 87]
﴿قالوا ياشعيب أصلاتك تأمرك أن نترك ما يعبد آباؤنا أو أن نفعل﴾ [هُود: 87]
Ma Jian Tāmen shuō: Shū ā bo a! Nándào nǐ de qídǎo mìnglìng nǐ ràng wǒmen fàngqì wǒmen zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng) bìng mìnglìng nǐ jiào wǒmen bùyào zìyóu dì zhīpèi wǒmen de cáichǎn ma? Nǐ què shì kuān rén de, què shì jīngshén jiànquán de! |
Ma Jian 他们说:舒阿卜啊!难道你的祈祷命令你让我们放弃我们祖先所崇拜的(偶像)并命令你教我们不要自由地支配我们的财产吗?你确是宽仁的,确是精神健全的! |
Ma Zhong Gang Tamen shuo:“Shu abu a! Nandao ni de qidao mingling ni, rang women fangqi women de zuxian suo chongbai de ouxiang, huo rang women buyao suibian shiyong women de caichan ma? Ni zhenshi rongren de, zhengzhi de [ci yan xi fengci shu abu].” |
Ma Zhong Gang Tāmen shuō:“Shū ābù a! Nándào nǐ de qídǎo mìnglìng nǐ, ràng wǒmen fàngqì wǒmen de zǔxiān suǒ chóngbài de ǒuxiàng, huò ràng wǒmen bùyào suíbiàn shǐyòng wǒmen de cáichǎn ma? Nǐ zhēnshi róngrěn de, zhèngzhí de [cǐ yán xì fèngcì shū ābù].” |
Ma Zhong Gang 他们说:“舒阿布啊!难道你的祈祷命令你,让我们放弃我们的祖先所崇拜的偶像,或让我们不要随便使用我们的财产吗?你真是容忍的,正直的[此言系讽刺舒阿布]。” |
Muhammad Makin Tamen shuo:“Shu a bo a! Nandao ni de qidao mingling ni rang women fangqi women de zuxian suo chongbai de (ouxiang), bing mingling ni jiao women buyao ziyou di zhipei women de caichan ma? Ni que shi kuan ren de, que shi jingshen jianquan de!” |
Muhammad Makin Tāmen shuō:“Shū ā bo a! Nándào nǐ de qídǎo mìnglìng nǐ ràng wǒmen fàngqì wǒmen de zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng), bìng mìnglìng nǐ jiào wǒmen bùyào zìyóu dì zhīpèi wǒmen de cáichǎn ma? Nǐ què shì kuān rén de, què shì jīngshén jiànquán de!” |
Muhammad Makin 他们说:“舒阿卜啊!难道你的祈祷命令你让我们放弃我们的祖先所崇拜的(偶像),并命令你教我们不要自由地支配我们的财产吗?你确是宽仁的,确是精神健全的!” |