Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 59 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 59]
﴿ولما جهزهم بجهازهم قال ائتوني بأخ لكم من أبيكم ألا ترون أني﴾ [يُوسُف: 59]
Ma Jian Dāng tā yǐ tāmen suǒ xū de liángshí gōngjǐ tāmen zhīhòu, tā shuō: Nǐmen bǎ nǐmen tóng fù de dì dì dài lái jiàn wǒ ba! Nándào nǐmen bùjiàn wǒ bǎ zú liàng de liángshí gěi nǐmen, érqiě wǒ shì zuì hǎo de dōngdàozhǔ ma? |
Ma Jian 当他以他们所需的粮食供给他们之后,他说:你们把你们同父的弟弟带来见我吧!难道你们不见我把足量的粮食给你们,而且我是最好的东道主吗? |
Ma Zhong Gang Dang ta ba tamen suo xu de liangshi tigong ji tamen shi, ta [dui tamen] shuo:“[Xia ci] nimen ba nimen tong fu de didi [ban ya ming] dai lai jian wo! Nandao nimen meiyou kanjian wo gei zule [nimen] suo xu de liangshi, wo shi zui hao de haoke zhe ma? |
Ma Zhong Gang Dāng tā bǎ tāmen suǒ xū de liángshí tígōng jǐ tāmen shí, tā [duì tāmen] shuō:“[Xià cì] nǐmen bǎ nǐmen tóng fù de dìdì [bān yà míng] dài lái jiàn wǒ! Nándào nǐmen méiyǒu kànjiàn wǒ gěi zúle [nǐmen] suǒ xū de liángshí, wǒ shì zuì hǎo de hàokè zhě ma? |
Ma Zhong Gang 当他把他们所需的粮食提供给他们时,他[对他们]说:“[下次]你们把你们同父的弟弟[班亚明]带来见我!难道你们没有看见我给足了[你们]所需的粮食,我是最好的好客者吗? |
Muhammad Makin Dang ta yi tamen suo xu de liangshi gongji tamen zhihou, ta shuo:“Nimen ba nimen tong fu de didi dai lai jian wo ba! Nandao nimen bujian wo ba zu liang de liangshi gei nimen, erqie wo shi zui hao de dongdaozhu ma |
Muhammad Makin Dāng tā yǐ tāmen suǒ xū de liángshí gōngjǐ tāmen zhīhòu, tā shuō:“Nǐmen bǎ nǐmen tóng fù de dìdì dài lái jiàn wǒ ba! Nándào nǐmen bùjiàn wǒ bǎ zú liàng de liángshí gěi nǐmen, érqiě wǒ shì zuì hǎo de dōngdàozhǔ ma |
Muhammad Makin 当他以他们所需的粮食供给他们之后,他说:“你们把你们同父的弟弟带来见我吧!难道你们不见我把足量的粮食给你们,而且我是最好的东道主吗? |