Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 12 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ ﴾
[الرَّعد: 12]
﴿هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا وينشئ السحاب الثقال﴾ [الرَّعد: 12]
Ma Jian Tā shì yǐ diànguāng zhāoshì nǐmen, yǐ yǐnqǐ nǐmen de kǒngjù hé xīwàng, bìng xīngqǐ mìyún. |
Ma Jian 他是以电光昭示你们,以引起你们的恐惧和希望,并兴起密云。 |
Ma Zhong Gang Shi ta [an la] rang nimen kanjian shandian, shi [luxing zhe] kongju,[shi pan yu zhe huode] xiwang. Shi ta sheng qi [han yu de] nong yun. |
Ma Zhong Gang Shì tā [ān lā] ràng nǐmen kànjiàn shǎndiàn, shǐ [lǚxíng zhě] kǒngjù,[shǐ pàn yǔ zhě huòdé] xīwàng. Shì tā shēng qǐ [hán yǔ de] nóng yún. |
Ma Zhong Gang 是他[安拉]让你们看见闪电,使[旅行者]恐惧,[使盼雨者获得]希望。是他升起[含雨的]浓云。 |
Muhammad Makin Ta yi dianguang zhaoshi nimen, yi yinqi nimen de kongju he xiwang, bing xingqi miyun |
Muhammad Makin Tā yǐ diànguāng zhāoshì nǐmen, yǐ yǐnqǐ nǐmen de kǒngjù hé xīwàng, bìng xīngqǐ mìyún |
Muhammad Makin 他以电光昭示你们,以引起你们的恐惧和希望,并兴起密云。 |