Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 15 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩ ﴾
[الرَّعد: 15]
﴿ولله يسجد من في السموات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال﴾ [الرَّعد: 15]
Ma Jian Fán zài tiāndì jiān de wànwù, dōu shùnfú de huò miǎnqiáng dì wéi zhēnzhǔ ér kòutóu, tāmen de yīnyǐng yě zhāoxì wèi tā ér kòutóu.(Cǐ chù kòutóu!)※ |
Ma Jian 凡在天地间的万物,都顺服地或勉强地为真主而叩头,他们的阴影也朝夕为他而叩头。(此处叩头!)※ |
Ma Zhong Gang Fan zai tiandi jian de yiqie, buguan yuanyi haishi bu yuanyi, dou xiang an la koubai, tamen de yinying ye zhaoxi xiang ta koubai. Koutou chu |
Ma Zhong Gang Fán zài tiāndì jiān de yīqiè, bùguǎn yuànyì háishì bù yuànyì, dōu xiàng ān lā kòubài, tāmen de yīnyǐng yě zhāoxì xiàng tā kòubài. Kòutóu chù |
Ma Zhong Gang 凡在天地间的一切,不管愿意还是不愿意,都向安拉叩拜,他们的阴影也朝夕向他叩拜。叩头处 |
Muhammad Makin Fan zai tiandi jian de wanwu, dou shunfu de huo mianqiang di wei an la er koutou, tamen de yinying ye zhaoxi wei ta er koutou |
Muhammad Makin Fán zài tiāndì jiān de wànwù, dōu shùnfú de huò miǎnqiáng dì wéi ān lā ér kòutóu, tāmen de yīnyǐng yě zhāoxì wèi tā ér kòutóu |
Muhammad Makin 凡在天地间的万物,都顺服地或勉强地为安拉而叩头,他们的阴影也朝夕为他而叩头。 |