Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ibrahim ayat 17 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ﴾
[إبراهِيم: 17]
﴿يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت﴾ [إبراهِيم: 17]
Ma Jian yīkǒu yīkǒu dì yǐn, jīhū yàn bùxiàqù. Sǐwáng jiàng cóng gè chù jiànglín tā, dàn tā yǒng bù huì sǐ. Zài nà zhǒng xíngfá zhīhòu, hái yǒu yánjùn de xíngfá. |
Ma Jian 一口一口地饮,几乎咽不下去。死亡将从各处降临他,但他永不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Ta jiang bu qingyuan di yikou yikou yin, jihu yan bu xiaqu; siwang jiang cong ge fang jianglin ta, dan ta you si buliao, cihou ta hai jiang shou kuxing. |
Ma Zhong Gang Tā jiāng bù qíngyuàn dì yīkǒu yīkǒu yǐn, jīhū yàn bù xiàqù; sǐwáng jiàng cóng gè fāng jiànglín tā, dàn tā yòu sǐ bùliǎo, cǐhòu tā hái jiāng shòu kùxíng. |
Ma Zhong Gang 他将不情愿地一口一口饮,几乎咽不下去;死亡将从各方降临他,但他又死不了,此后他还将受酷刑。 |
Muhammad Makin Yikou yikou di yin, jihu yan buxiaqu. Siwang jiang cong ge chu jianglin ta, dan ta yong bu hui si. Zai na zhong xingfa zhihou, hai you yanjun de xingfa |
Muhammad Makin Yīkǒu yīkǒu dì yǐn, jīhū yàn bùxiàqù. Sǐwáng jiàng cóng gè chù jiànglín tā, dàn tā yǒng bù huì sǐ. Zài nà zhǒng xíngfá zhīhòu, hái yǒu yánjùn de xíngfá |
Muhammad Makin 一口一口地饮,几乎咽不下去。死亡将从各处降临他,但他永不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。 |