Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 17 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ﴾
[إبراهِيم: 17]
﴿يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت﴾ [إبراهِيم: 17]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y las bebera a sorbos, y apenas podra tragarlas. La muerte le acechara de todos lados pero nunca morira; y por cierto que le aguarda un castigo mas terrible aun |
Islamic Foundation que beberan a sorbos contra su voluntad, aunque apenas podran tragarla.La muerte los rodeara por todas partes, pero no moriran; y tendran ante ellos un suplicio tremendo |
Islamic Foundation que beberán a sorbos contra su voluntad, aunque apenas podrán tragarla.La muerte los rodeará por todas partes, pero no morirán; y tendrán ante ellos un suplicio tremendo |
Islamic Foundation que beberan a sorbos contra su voluntad, aunque apenas podran tragarla. La muerte los rodeara por todas partes, pero no moriran; y tendran ante ellos un suplicio tremendo |
Islamic Foundation que beberán a sorbos contra su voluntad, aunque apenas podrán tragarla. La muerte los rodeará por todas partes, pero no morirán; y tendrán ante ellos un suplicio tremendo |
Julio Cortes a tragos, que apenas podra pasar. La muerte vendra a el por todas partes, sin que llegue a morir. Le espera un duro castigo |
Julio Cortes a tragos, que apenas podrá pasar. La muerte vendrá a él por todas partes, sin que llegue a morir. Le espera un duro castigo |