Quran with Bangla translation - Surah Ibrahim ayat 17 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ﴾
[إبراهِيم: 17]
﴿يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت﴾ [إبراهِيم: 17]
Abu Bakr Zakaria ya se ati kaste ekeka dhoka kare gilabe ebam ta gila praya sahaja habe na. Sakala sthana theke tara kache asabe mrtyu [1] athaca tara mrtyu ghatabe na [2. Ara erapara'o rayeche kathora sasti] |
Abu Bakr Zakaria yā sē ati kaṣṭē ēkēka ḍhōka karē gilabē ēbaṁ tā gilā prāẏa sahaja habē nā. Sakala sthāna thēkē tāra kāchē āsabē mr̥tyu [1] athaca tāra mr̥tyu ghaṭabē nā [2. Āra ērapara'ō raẏēchē kaṭhōra śāsti] |
Muhiuddin Khan ঢোক গিলে তা পান করবে। এবং গলার ভিতরে প্রবেশ করতে পারবে না। প্রতি দিক থেকে তার কাছে মৃত্যু আগমন করবে এবং সে মরবে না। তার পশ্চাতেও রয়েছে কঠোর আযাব। |
Muhiuddin Khan Dhoka gile ta pana karabe. Ebam galara bhitare prabesa karate parabe na. Prati dika theke tara kache mrtyu agamana karabe ebam se marabe na. Tara pascate'o rayeche kathora ayaba. |
Muhiuddin Khan Ḍhōka gilē tā pāna karabē. Ēbaṁ galāra bhitarē prabēśa karatē pārabē nā. Prati dika thēkē tāra kāchē mr̥tyu āgamana karabē ēbaṁ sē marabē nā. Tāra paścātē'ō raẏēchē kaṭhōra āyāba. |
Zohurul Hoque সে তা চুমুক দিয়ে পান করবে, আর সে তা সহজে গলাধঃকরণ করতে পারবে না, আর মরণ যন্ত্রণা তার কাছে আসবে সব দিক থেকে, কিন্তু সে মরবে না। আর তার সামনে রয়েছে কড়া শাস্তি। |
Zohurul Hoque Se ta cumuka diye pana karabe, ara se ta sahaje galadhahkarana karate parabe na, ara marana yantrana tara kache asabe saba dika theke, kintu se marabe na. Ara tara samane rayeche kara sasti. |
Zohurul Hoque Sē tā cumuka diẏē pāna karabē, āra sē tā sahajē galādhaḥkaraṇa karatē pārabē nā, āra maraṇa yantraṇā tāra kāchē āsabē saba dika thēkē, kintu sē marabē nā. Āra tāra sāmanē raẏēchē kaṛā śāsti. |