×

Tamen que yi yong jimou, zai zhenzhu nali, you tamen de jimou 14:46 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Ibrahim ⮕ (14:46) ayat 46 in Chinese(simplified)

14:46 Surah Ibrahim ayat 46 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ibrahim ayat 46 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ ﴾
[إبراهِيم: 46]

Tamen que yi yong jimou, zai zhenzhu nali, you tamen de jimou (de guobao). Tamen de jimou, buzu yi yidong qun shan.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال, باللغة الصينية المبسطة

﴿وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال﴾ [إبراهِيم: 46]

Ma Jian
Tāmen què yǐ yòng jìmóu, zài zhēnzhǔ nàlǐ, yǒu tāmen de jìmóu (de guǒbào). Tāmen de jìmóu, bùzú yǐ yídòng qún shān.
Ma Jian
他们确已用计谋,在真主那里,有他们的计谋(的果报)。他们的计谋,不足以移动群山。
Ma Zhong Gang
Tamen que yi gao yinmou, dan an la you fa zuzhi tamen de yinmou, buguan tamen de yinmou you duoda, ye jue buneng yidong qun shan.”
Ma Zhong Gang
Tāmen què yǐ gǎo yīnmóu, dàn ān lā yǒu fǎ zǔzhǐ tāmen de yīnmóu, bùguǎn tāmen de yīnmóu yǒu duōdà, yě jué bùnéng yídòng qún shān.”
Ma Zhong Gang
他们确已搞阴谋,但安拉有法阻止他们的阴谋,不管他们的阴谋有多大,也绝不能移动群山。”
Muhammad Makin
Tamen que yi yong jimou, zai an la nali, you tamen de jimou (de guobao). Jishi tamen de jimou neng yidong qun shan
Muhammad Makin
Tāmen què yǐ yòng jìmóu, zài ān lā nàlǐ, yǒu tāmen de jìmóu (de guǒbào). Jíshǐ tāmen de jìmóu néng yídòng qún shān
Muhammad Makin
他们确已用计谋,在安拉那里,有他们的计谋(的果报)。即使他们的计谋能移动群山。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek