Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 46 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ ﴾
[إبراهِيم: 46]
﴿وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال﴾ [إبراهِيم: 46]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur unhonne apana shadyantr rach liya tatha unaka shadyantr allaah ke paas[1] hai aur unaka shadyantr aisa nahin tha ki usase parvat tal jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ve apanee chaal chal chuk hain. allaah ke paas bhee unake lie chaal maujood thee, yadyapi unakee chaal aisee hee kyon na rahee ho jisase parvat bhee apane sthaan se tal jaen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वे अपनी चाल चल चुक हैं। अल्लाह के पास भी उनके लिए चाल मौजूद थी, यद्यपि उनकी चाल ऐसी ही क्यों न रही हो जिससे पर्वत भी अपने स्थान से टल जाएँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur vah log apanee chaalen chalate hain (aur kabhee baaz na aae) haaloki unakee sab haalaten khuda kee nazar mein thee aur agarache unakee makkaariyaan (us gazab kee) theen ki un se pahaad (apanee jagah se) hat jaaye |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और वह लोग अपनी चालें चलते हैं (और कभी बाज़ न आए) हालॉकि उनकी सब हालतें खुदा की नज़र में थी और अगरचे उनकी मक्कारियाँ (उस गज़ब की) थीं कि उन से पहाड़ (अपनी जगह से) हट जाये |