Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 37 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا ﴾
[الكَهف: 37]
﴿قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من﴾ [الكَهف: 37]
Ma Jian Tā de péngyǒu yǐ biànbó de tàidù duì tā shuō: Nǐ bùxìn zàowùzhǔ ma? Tā chuàngzào nǐ, xiān yòng nítǔ, jì yòng jīngyè, ránhòu shǐ nǐ biàn chéng yīgè wánzhěng de nánzǐ. |
Ma Jian 他的朋友以辩驳的态度对他说:你不信造物主吗?他创造你,先用泥土,继用精液,然后使你变成一个完整的男子。 |
Ma Zhong Gang Ta de linju zai tanhua shi dui ta shuo:“Nandao ni buxin zaowuzhu ma? Ta chuangzao ni [de zuxian a dan], xian yong nitu, ji yong jingye, ranhou ba ni zaocheng yige wanshan de ren. |
Ma Zhong Gang Tā de línjū zài tánhuà shí duì tā shuō:“Nándào nǐ bùxìn zàowùzhǔ ma? Tā chuàngzào nǐ [de zǔxiān ā dān], xiān yòng nítǔ, jì yòng jīngyè, ránhòu bǎ nǐ zàochéng yīgè wánshàn de rén. |
Ma Zhong Gang 他的邻居在谈话时对他说:“难道你不信造物主吗?他创造你[的祖先阿丹],先用泥土,继用精液,然后把你造成一个完善的人。 |
Muhammad Makin Ta de pengyou yi bianbo de taidu dui ta shuo: Ni buxin zaowuzhu ma? Ta chuangzao ni, xian yong nitu, ji yong jingye, ranhou shi ni bian cheng yige wanzheng de nanzi |
Muhammad Makin Tā de péngyǒu yǐ biànbó de tàidù duì tā shuō: Nǐ bùxìn zàowùzhǔ ma? Tā chuàngzào nǐ, xiān yòng nítǔ, jì yòng jīngyè, ránhòu shǐ nǐ biàn chéng yīgè wánzhěng de nánzǐ |
Muhammad Makin 他的朋友以辩驳的态度对他说:你不信造物主吗?他创造你,先用泥土,继用精液,然后使你变成一个完整的男子。 |