Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Maryam ayat 46 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 46]
﴿قال أراغب أنت عن آلهتي ياإبراهيم لئن لم تنته لأرجمنك واهجرني مليا﴾ [مَريَم: 46]
Ma Jian Tā shuō: Nǐ yànwù wǒ de zhǔzǎi ma? Yì bo lā xīn a! Rúguǒ nǐ bù tíngzhǐ, wǒ shì bì rǔmà nǐ. Nǐ yīngdāng yuǎnlí wǒ gè cháng shíqí. |
Ma Jian 他说:你厌恶我的主宰吗?易卜拉欣啊!如果你不停止,我誓必辱骂你。你应当远离我个长时期。 |
Ma Zhong Gang Ta [ta de fuqin] shuo:“Yi bu la xin a! Nandao ni yanwu wo [chongbai] de zhuzai ma? Jiaru ni bu tingzhi, wo biyong shitou da si ni.[Zai wo chengfa ni zhiqian], ni likai wo yuanzougaofei ba!” |
Ma Zhong Gang Tā [tā de fùqīn] shuō:“Yī bù lā xīn a! Nándào nǐ yànwù wǒ [chóngbài] de zhǔzǎi ma? Jiǎrú nǐ bù tíngzhǐ, wǒ bìyòng shítou dǎ sǐ nǐ.[Zài wǒ chéngfá nǐ zhīqián], nǐ líkāi wǒ yuǎnzǒugāofēi ba!” |
Ma Zhong Gang 他[他的父亲]说:“伊布拉欣啊!难道你厌恶我[崇拜]的主宰吗?假如你不停止,我必用石头打死你。[在我惩罚你之前],你离开我远走高飞吧!” |
Muhammad Makin Ta shuo:“Ni taoyan wo de zhuzai ma? Yi bo la xin a! Ruguo ni bu tingzhi, wo shi biyong shitou ji ni. Ni yingdang yuanli wo yige chang shiqi.” |
Muhammad Makin Tā shuō:“Nǐ tǎoyàn wǒ de zhǔzǎi ma? Yì bo lā xīn a! Rúguǒ nǐ bù tíngzhǐ, wǒ shì bìyòng shítou jī nǐ. Nǐ yīngdāng yuǎnlí wǒ yīgè cháng shíqí.” |
Muhammad Makin 他说:“你讨厌我的主宰吗?易卜拉欣啊!如果你不停止,我誓必用石头击你。你应当远离我一个长时期。” |