Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 236 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 236]
﴿لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن﴾ [البَقَرَة: 236]
Ma Jian Nǐmen de qīzi, zài nǐmen wèi yǔ tāmen jiāojiē, yě wèi wèi tāmen juédìng pìn yí de qíjiān, rúguǒ nǐmen xiūle tāmen, nà duì yú nǐmen shì háo wú zuìguo de, dàn xū yǐ lí yí zèngyǔ tāmen; lí yí de hòubáo, dāng zhēnzhuó zhàngfū de pín fù, yī lì ér zèngyǔ; zhè shì shànrén suǒ yīng jìn de yìwù. |
Ma Jian 你们的妻子,在你们未与她们交接,也未为她们决定聘仪的期间,如果你们休了她们,那对於你们是毫无罪过的,但须以离仪赠与她们;离仪的厚薄,当斟酌丈夫的贫富,依例而赠与;这是善人所应尽的义务。 |
Ma Zhong Gang Jiaru nimen hai meiyou yu nimen de [xinhun] qi zi fangshi, ye meiyou queding gei tamen duoshao pinjin, name, ruguo nimen xiule tamen, dui nimen shi wu zui de, dan nimen ying zeng yu tamen shidang de liwu. Liwu de houbao, fu ren ying genju ziji de nengli zeng yu, qiongren ying genju ziji de nengli zeng yu. Zhe shi xingshan zhe ying jin de yiwu. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú nǐmen hái méiyǒu yǔ nǐmen de [xīnhūn] qī zǐ fángshì, yě méiyǒu quèdìng gěi tāmen duōshǎo pìnjīn, nàme, rúguǒ nǐmen xiūle tāmen, duì nǐmen shì wú zuì de, dàn nǐmen yīng zèng yǔ tāmen shìdàng de lǐwù. Lǐwù de hòubáo, fù rén yīng gēnjù zìjǐ de nénglì zèng yǔ, qióngrén yīng gēnjù zìjǐ de nénglì zèng yǔ. Zhè shì xíngshàn zhě yīng jìn de yìwù. |
Ma Zhong Gang 假如你们还没有与你们的[新婚]妻子房事,也没有确定给她们多少聘金,那么,如果你们休了她们,对你们是无罪的,但你们应赠予她们适当的礼物。礼物的厚薄,富人应根据自己的能力赠予,穷人应根据自己的能力赠予。这是行善者应尽的义务。 |
Muhammad Makin Nimen de qizi, zai nimen wei yu tamen jiaojie, ye wei wei tamen jueding pin yi de qijian, ruguo nimen xiule tamen, na duiyu nimen shi hao wu zuiguo de, dan xu yi li yi zengyu tamen; li yi de houbao, dang zhenzhuo zhangfu de pin fu, yi li er zengyu; zhe shi shanren suo ying jin de yiwu |
Muhammad Makin Nǐmen de qīzi, zài nǐmen wèi yǔ tāmen jiāojiē, yě wèi wèi tāmen juédìng pìn yí de qíjiān, rúguǒ nǐmen xiūle tāmen, nà duìyú nǐmen shì háo wú zuìguo de, dàn xū yǐ lí yí zèngyǔ tāmen; lí yí de hòubáo, dāng zhēnzhuó zhàngfū de pín fù, yī lì ér zèngyǔ; zhè shì shànrén suǒ yīng jìn de yìwù |
Muhammad Makin 你们的妻子,在你们未与她们交接,也未为她们决定聘仪的期间,如果你们休了她们,那对于你们是毫无罪过的,但须以离仪赠与她们;离仪的厚薄,当斟酌丈夫的贫富,依例而赠与;这是善人所应尽的义务。 |