×

Il sait ce qui est devant eux et ce qui est derrière 21:28 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:28) ayat 28 in French

21:28 Surah Al-Anbiya’ ayat 28 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 28 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 28]

Il sait ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux. Et Ils n’intercèdent qu’en faveur de ceux qu’Il a agréés [tout en étant] pénétrés de Sa crainte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يشفعون إلا لمن ارتضى وهم, باللغة الفرنسية

﴿يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يشفعون إلا لمن ارتضى وهم﴾ [الأنبيَاء: 28]

Islamic Foundation
Il Sait ce qu’il y a devant eux et ce qu’il y a derriere eux. Ils n’intercedent qu’en faveur de ceux qu’Il a agrees, et se tiennent pleins de crainte devant Lui
Islamic Foundation
Il Sait ce qu’il y a devant eux et ce qu’il y a derrière eux. Ils n’intercèdent qu’en faveur de ceux qu’Il a agréés, et se tiennent pleins de crainte devant Lui
Muhammad Hameedullah
Il sait ce qui est devant eux et ce qui est derriere eux. Et Ils n’intercedent qu’en faveur de ceux qu’Il a agrees [tout en etant] penetres de Sa crainte
Muhammad Hamidullah
Il sait ce qui est devant eux et ce qui derriere eux. Et ils n'intercedent qu'en faveur de ceux qu'Il a agrees [tout en etant] penetres de Sa crainte
Muhammad Hamidullah
Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent qu'en faveur de ceux qu'Il a agréés [tout en étant] pénétrés de Sa crainte
Rashid Maash
Allah sait ce qui se trouve devant eux comme ce qui se trouve derriere eux. Ils n’intercedent qu’avec Sa permission et sont remplis de crainte envers Lui
Rashid Maash
Allah sait ce qui se trouve devant eux comme ce qui se trouve derrière eux. Ils n’intercèdent qu’avec Sa permission et sont remplis de crainte envers Lui
Shahnaz Saidi Benbetka
Il sait ce qui est devant eux et ce qui est derriere eux. Ils n’intercedent qu’en faveur de ceux qu’Il a agrees. Ils sont saisis de crainte devant Lui
Shahnaz Saidi Benbetka
Il sait ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux. Ils n’intercèdent qu’en faveur de ceux qu’Il a agréés. Ils sont saisis de crainte devant Lui
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek