Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 42 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 42]
﴿قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم﴾ [الأنبيَاء: 42]
Ma Jian Nǐ shuō: Shéi zài zhòuyè zhōng bǎohù nǐmen, shǐ nǐmen dé miǎn yú zhìrén zhǔ (de xíngfá) ne? Bùrán, tāmen bèiqì tāmen de zhǔ de jìniàn. |
Ma Jian 你说:谁在昼夜中保护你们,使你们得免于至仁主(的刑罚)呢?不然,他们背弃他们的主的记念。 |
Ma Zhong Gang Ni [dui tamen] shuo:“Shei neng zhouye baohu nimen mian shou pu ci zhi zhu de xingfa ne?” Qishi, tamen jiushi jujue zan nian tamen de zhu de ren. |
Ma Zhong Gang Nǐ [duì tāmen] shuō:“Shéi néng zhòuyè bǎohù nǐmen miǎn shòu pǔ cí zhī zhǔ de xíngfá ne?” Qíshí, tāmen jiùshì jùjué zàn niàn tāmen de zhǔ de rén. |
Ma Zhong Gang 你[对他们]说:“谁能昼夜保护你们免受普慈之主的刑罚呢?”其实,他们就是拒绝赞念他们的主的人。 |
Muhammad Makin Ni shuo:“Shei zai zhouye zhong baohu nimen, shi nimen de mian yu zhiren zhu (de xingfa) ne?” Buran, tamen beiqi tamen de zhu de jinian |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Shéi zài zhòuyè zhōng bǎohù nǐmen, shǐ nǐmen dé miǎn yú zhìrén zhǔ (de xíngfá) ne?” Bùrán, tāmen bèiqì tāmen de zhǔ de jìniàn |
Muhammad Makin 你说:“谁在昼夜中保护你们,使你们得免于至仁主(的刑罚)呢?”不然,他们背弃他们的主的记念。 |