Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 91 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 91]
﴿والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين﴾ [الأنبيَاء: 91]
Ma Jian (Nǐ yīngdāng xùshù) nà bǎochí zhēncāo de nǚzǐ, wǒ bǎ wǒ de jīngshén chuī rù tā de tǐnèi, wǒ céng yǐ tā de érzi wèi shìrén de yīgè jīxiàng. |
Ma Jian (你应当叙述)那保持贞操的女子,我把我的精神吹入她的体内, 我曾以她的儿子为世人的一个迹象。 |
Ma Zhong Gang [Wo cengcifu gei] nage baochi zhenjie de nuzi [ma'er ya], wo [tongguo ji bu li lei tianshi] ba linghun chui ru ta [de xiukou] nei, bing shi ta he ta de erzi [er sa] chengwei zhong shijie de yi zhong jixiang. |
Ma Zhong Gang [Wǒ céngcìfú gěi] nàgè bǎochí zhēnjié de nǚzǐ [mǎ'ěr yà], wǒ [tōngguò jí bù lǐ lēi tiānshǐ] bǎ línghún chuī rù tā [de xiùkǒu] nèi, bìng shǐ tā hé tā de érzi [ěr sà] chéngwéi zhòng shìjiè de yī zhǒng jīxiàng. |
Ma Zhong Gang [我曾赐福给]那个保持贞节的女子[马尔亚],我[通过吉布里勒天使]把灵魂吹入她[的袖口]内,并使她和她的儿子[尔萨]成为众世界的一种迹象。 |
Muhammad Makin (Ni yingdang xushu) na baochi zhencao de nuzi, wo ba wo de jingshen chui ru ta de tinei, wo ceng yi ta he ta de erzi wei shiren de yi zhong jixiang |
Muhammad Makin (Nǐ yīngdāng xùshù) nà bǎochí zhēncāo de nǚzǐ, wǒ bǎ wǒ de jīngshén chuī rù tā de tǐnèi, wǒ céng yǐ tā hé tā de érzi wèi shìrén de yī zhǒng jīxiàng |
Muhammad Makin (你应当叙述)那保持贞操的女子,我把我的精神吹入她的体内,我曾以她和她的儿子为世人的一种迹象。 |