×

Hani, bir de ırzını koruyan o kız vardı, onu da an; biz, 21:91 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:91) ayat 91 in Turkish

21:91 Surah Al-Anbiya’ ayat 91 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 91 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 91]

Hani, bir de ırzını koruyan o kız vardı, onu da an; biz, ona ruhumuzdan üflemiştik ve onu ve oğlunu, alemlere bir delil yapmıştık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين, باللغة التركية

﴿والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين﴾ [الأنبيَاء: 91]

Abdulbaki Golpinarli
Hani, bir de ırzını koruyan o kız vardı, onu da an; biz, ona ruhumuzdan uflemistik ve onu ve oglunu, alemlere bir delil yapmıstık
Adem Ugur
Irzını iffetle korumus olanı (Meryem´i de an.) Biz ona ruhumuzdan ufledik; onu ve oglunu cumle alem icin bir ibret kıldık
Adem Ugur
Irzını iffetle korumuş olanı (Meryem´i de an.) Biz ona ruhumuzdan üfledik; onu ve oğlunu cümle âlem için bir ibret kıldık
Ali Bulac
Irzını koruyan (Meryem); Biz ona Kendi ruhumuzdan ufledik, onu ve cocugunu insanlıga bir ayet kıldık
Ali Bulac
Irzını koruyan (Meryem); Biz ona Kendi ruhumuzdan üfledik, onu ve çocuğunu insanlığa bir ayet kıldık
Ali Fikri Yavuz
Irzını helal ve haramdan koruyan o Meryem’i de hatırla ki, biz ona (Cebrail vasıtasıyla ve emrimizle meydana gelen) ruhumuzdan intikal ettirdik (de Isa’yı yarattık). Kendisini de, oglunu da alemlere bir ibret yaptık
Ali Fikri Yavuz
Irzını helâl ve haramdan koruyan o Meryem’i de hatırla ki, biz ona (Cebraîl vasıtasıyla ve emrimizle meydana gelen) ruhumuzdan intikal ettirdik (de İsa’yı yarattık). Kendisini de, oğlunu da âlemlere bir ibret yaptık
Celal Y Ld R M
Iffet ve namusunu gerektigi gibi koruyan o kadını (Meryem´i) de an ki, biz ona ruhumuzdan ufledik; kendisini de oglunu da alemlere acık bir ayet (belirgin bir mu´cize) yaptık
Celal Y Ld R M
İffet ve namusunu gerektiği gibi koruyan o kadını (Meryem´i) de an ki, biz ona ruhumuzdan üfledik; kendisini de oğlunu da âlemlere açık bir âyet (belirgin bir mu´cize) yaptık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek