Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nur ayat 29 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ ﴾
[النور: 29]
﴿ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع لكم والله﴾ [النور: 29]
Ma Jian Rúguǒ fángwū nèi méiyǒu sījiā jūzhù, ér qízhōng yǒu nǐmen zìjǐ de cáiwù, nǐmen wúfáng jìnqù. Zhēnzhǔ zhīdào nǐmen suǒ biǎoxiàn de, hé nǐmen suǒ yǐncáng de. |
Ma Jian 如果房屋内没有私家居住,而其中有你们自己的财物,你们无妨进去。 真主知道你们所表现的,和你们所隐藏的。 |
Ma Zhong Gang nimen [wei huo xuke] jinru wu ren juzhu er nimen you caiwu zai limian de fangwu, dui nimen shi wu zui de. Fanshi nimen suo gongkai de he yincang de, an la quan zhi dao. |
Ma Zhong Gang nǐmen [wèi huò xǔkě] jìnrù wú rén jūzhù ér nǐmen yǒu cáiwù zài lǐmiàn de fángwū, duì nǐmen shì wú zuì de. Fánshì nǐmen suǒ gōngkāi de hé yǐncáng de, ān lā quán zhī dào. |
Ma Zhong Gang 你们[未获许可]进入无人居住而你们有财物在里面的房屋,对你们是无罪的。凡是你们所公开的和隐藏的,安拉全知道。 |
Muhammad Makin Ruguo fangwu nei meiyou sijia juzhu, er qizhong you nimen ziji de caiwu, nimen wufang zou jinqu. An la zhidao nimen suo biaoxian de, he nimen suo yincang de |
Muhammad Makin Rúguǒ fángwū nèi méiyǒu sījiā jūzhù, ér qízhōng yǒu nǐmen zìjǐ de cáiwù, nǐmen wúfáng zǒu jìnqù. Ān lā zhīdào nǐmen suǒ biǎoxiàn de, hé nǐmen suǒ yǐncáng de |
Muhammad Makin 如果房屋内没有私家居住,而其中有你们自己的财物,你们无妨走进去。安拉知道你们所表现的,和你们所隐藏的。 |