Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nur ayat 30 - النور - Page - Juz 18
﴿قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ ﴾
[النور: 30]
﴿قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله﴾ [النور: 30]
Ma Jian Nǐ duì xìnshìmen shuō, jiào tāmen jiàngdī shìxiàn, zhēbì xiàshēn, zhè duìyú tāmen shì gèng chúnjié de. Zhēnzhǔ què shì chè zhī tāmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 你对信士们说,叫他们降低视线,遮蔽下身,这对于他们是更纯洁的。真主确是彻知他们的行为的。 |
Ma Zhong Gang Ni dang gaosu nan xinshimen: Tamen ying jiangdi tamen de shixian [bu kan weijin zhi wu] bing zhe zhu tamen de xiu ti, zhe dui tamen shi zui chunjie de. Fanshi tamen suo zuo de, an la shi che zhi de. |
Ma Zhong Gang Nǐ dāng gàosù nán xìnshìmen: Tāmen yīng jiàngdī tāmen de shìxiàn [bù kàn wéijìn zhī wù] bìng zhē zhù tāmen de xiū tǐ, zhè duì tāmen shì zuì chúnjié de. Fánshì tāmen suǒ zuò de, ān lā shì chè zhī de. |
Ma Zhong Gang 你当告诉男信士们:他们应降低他们的视线[不看违禁之物]并遮住他们的羞体,这对他们是最纯洁的。凡是他们所做的,安拉是彻知的。 |
Muhammad Makin Ni dui xinshimen shuo, jiao tamen jiangdi shixian, zhebi xiashen, zhe duiyu tamen shi geng chunjie de. An la que shi che zhi tamen de xingwei de |
Muhammad Makin Nǐ duì xìnshìmen shuō, jiào tāmen jiàngdī shìxiàn, zhēbì xiàshēn, zhè duìyú tāmen shì gèng chúnjié de. Ān lā què shì chè zhī tāmen de xíngwéi de |
Muhammad Makin 你对信士们说,叫他们降低视线,遮蔽下身,这对于他们是更纯洁的。安拉确是彻知他们的行为的。 |