×

Orada bir menfaatiniz varsa içinde kimse oturmayan eve girmenizde bir suç yok 24:29 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nur ⮕ (24:29) ayat 29 in Turkish

24:29 Surah An-Nur ayat 29 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nur ayat 29 - النور - Page - Juz 18

﴿لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ ﴾
[النور: 29]

Orada bir menfaatiniz varsa içinde kimse oturmayan eve girmenizde bir suç yok size ve Allah, açığa vurduğunuzu da bilir, gizlediğinizi de

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع لكم والله, باللغة التركية

﴿ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع لكم والله﴾ [النور: 29]

Abdulbaki Golpinarli
Orada bir menfaatiniz varsa icinde kimse oturmayan eve girmenizde bir suc yok size ve Allah, acıga vurdugunuzu da bilir, gizlediginizi de
Adem Ugur
Icinde kendinize ait esyanın bulundugu oturulmayan evlere girmenizde herhangi bir sakınca yoktur. Allah, sizin acıga vurduklarınızı da, gizlediklerinizi de bilir
Adem Ugur
İçinde kendinize ait eşyanın bulunduğu oturulmayan evlere girmenizde herhangi bir sakınca yoktur. Allah, sizin açığa vurduklarınızı da, gizlediklerinizi de bilir
Ali Bulac
Icinde oturulmayan ve sizin icin bir meta (yarar) bulunan evlere girmenizde bir sakınca yoktur. Allah, acıga vurduklarınızı da, sakladıklarınızı da bilir
Ali Bulac
İçinde oturulmayan ve sizin için bir meta (yarar) bulunan evlere girmenizde bir sakınca yoktur. Allah, açığa vurduklarınızı da, sakladıklarınızı da bilir
Ali Fikri Yavuz
Icinde oturulmıyan ve icinde, faydalanma hakkınız bulunan (ahır ve han gibi) evlere (izinsiz) girmenizde bir gunah yoktur. Allah, acıkladıgınızı da bilir, gizlediginizi de
Ali Fikri Yavuz
İçinde oturulmıyan ve içinde, faydalanma hakkınız bulunan (ahır ve han gibi) evlere (izinsiz) girmenizde bir günah yoktur. Allah, açıkladığınızı da bilir, gizlediğinizi de
Celal Y Ld R M
Icinde sizinle ilgili bir yarar bulunup oturulmayan evlere girmenizde bir gunah ve vebal yoktur. Allah acıkladıgınızı da, gizli tuttuklarınızı da bilir
Celal Y Ld R M
İçinde sizinle ilgili bir yarar bulunup oturulmayan evlere girmenizde bir günah ve vebal yoktur. Allah açıkladığınızı da, gizli tuttuklarınızı da bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek