Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Furqan ayat 8 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الفُرقَان: 8]
﴿أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون﴾ [الفُرقَان: 8]
Ma Jian huòzhě bǎ yīgè cáibǎo shǎngcì tā, huòzhě tā yǒu yīzuò guǒyuán, gōng tā shíyòng ne? Bù yì zhě shuō: Nǐmen zhǐ shùncóng yīgè bèi gǔhuòzhě. |
Ma Jian 或者把一个财宝赏赐他,或者他有一座果园,供他食用呢?不义者说:你们只顺从一个被蛊惑者。 |
Ma Zhong Gang Huozhe wei shen me bu jiang caibao gei ta ne? Huozhe wei shen me ta meiyou yizuo gong ziji shiyong de guoyuan ne?” Bu yi zhe shuo:“Nimen suo zhuisui de zhishi yi wei zhongle mo de ren.” |
Ma Zhong Gang Huòzhě wéi shén me bù jiàng cáibǎo gěi tā ne? Huòzhě wéi shén me tā méiyǒu yīzuò gōng zìjǐ shíyòng de guǒyuán ne?” Bù yì zhě shuō:“Nǐmen suǒ zhuīsuí de zhǐshì yī wèi zhōngle mó de rén.” |
Ma Zhong Gang 或者为什么不降财宝给他呢?或者为什么他没有一座供自己食用的果园呢?”不义者说:“你们所追随的只是一位中了魔的人。” |
Muhammad Makin huozhe ba yige caibao shangci ta, huozhe ta you yizuo guoyuan, gong ta shiyong ne?” Bu yi zhe shuo:“Nimen zhi shuncong yige bei guhuozhe.” |
Muhammad Makin huòzhě bǎ yīgè cáibǎo shǎngcì tā, huòzhě tā yǒu yīzuò guǒyuán, gōng tā shíyòng ne?” Bù yì zhě shuō:“Nǐmen zhǐ shùncóng yīgè bèi gǔhuòzhě.” |
Muhammad Makin 或者把一个财宝赏赐他,或者他有一座果园,供他食用呢?”不义者说:“你们只顺从一个被蛊惑者。” |