×

Dang wo suo qishi de zhenli jianglin tamen de shihou, tamen shuo: 28:48 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Qasas ⮕ (28:48) ayat 48 in Chinese(simplified)

28:48 Surah Al-Qasas ayat 48 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Qasas ayat 48 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 48]

Dang wo suo qishi de zhenli jianglin tamen de shihou, tamen shuo: Ta weisheme buneng huode xiang mu sa suo huode de jixiang ne? Nandao tamen meiyou fouren yiqian mu sa suo huode de jixiang ma? Tamen ceng shuo: Shi liang zhong huxiang yinzheng de moshu. Tamen ceng shuo: Women biding yigai dou buxin.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا لولا أوتي مثل ما أوتي موسى, باللغة الصينية المبسطة

﴿فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا لولا أوتي مثل ما أوتي موسى﴾ [القَصَص: 48]

Ma Jian
Dāng wǒ suǒ qǐshì de zhēnlǐ jiànglín tāmen de shíhòu, tāmen shuō: Tā wèishéme bùnéng huòdé xiàng mù sà suǒ huòdé de jīxiàng ne? Nándào tāmen méiyǒu fǒurèn yǐqián mù sà suǒ huòdé de jīxiàng ma? Tāmen céng shuō: Shì liǎng zhǒng hùxiāng yìnzhèng de móshù. Tāmen céng shuō: Wǒmen bìdìng yīgài dōu bùxìn.
Ma Jian
当我所启示的真理降临他们的时候,他们说:他为什么不能获得象穆萨所获得的迹象呢?难道他们没有否认以前穆萨所获得的迹象吗?他们曾说:是两种互相印证的魔术。他们曾说:我们必定一概都不信。
Ma Zhong Gang
Dan dang zhenli [mu sheng ji qi shiming] cong wo zheli jianglin tamen shi, tamen queshuo:“Weisheme ta meiyou shou ci xiang mu sa suo shou ci de [jixiang] ne?” Nandao tamen ciqian meiyou fourenguo mu sa suo shou ci de [jixiang] ma? Tamen shuo:“Zhe [“tao la te” he “gulanjing”] shi liang bu huxiang biaobang de moshu.” Tamen hai shuo:“Women yi bu jingdian ye bu xiangxin.”
Ma Zhong Gang
Dàn dàng zhēnlǐ [mù shèng jí qí shǐmìng] cóng wǒ zhèlǐ jiànglín tāmen shí, tāmen quèshuō:“Wèishéme tā méiyǒu shòu cì xiàng mù sà suǒ shòu cì de [jīxiàng] ne?” Nándào tāmen cǐqián méiyǒu fǒurènguò mù sà suǒ shòu cì de [jīxiàng] ma? Tāmen shuō:“Zhè [“tǎo lā tè” hé “gǔlánjīng”] shì liǎng bù hùxiāng biāobǎng de móshù.” Tāmen hái shuō:“Wǒmen yī bù jīngdiǎn yě bù xiāngxìn.”
Ma Zhong Gang
但当真理[穆圣及其使命]从我这里降临他们时,他们却说:“为什么他没有受赐像穆萨所受赐的[迹象]呢?”难道他们此前没有否认过穆萨所受赐的[迹象]吗?他们说:“这[《讨拉特》和《古兰经》]是两部互相标榜的魔术。”他们还说:“我们一部经典也不相信。”
Muhammad Makin
Dang wo suo qishi de zhenli jianglin tamen de shihou, tamen shuo:“Ta weisheme buneng huode xiang mu sa suo huode de jixiang ne?” Nandao tamen meiyou fouren yiqian mu sa suo huode de jixiang ma? Tamen ceng shuo:“Shi liang zhong huxiang yinzheng de moshu.” Tamen ceng shuo:“Women biding yigai dou buxin.”
Muhammad Makin
Dāng wǒ suǒ qǐshì de zhēnlǐ jiànglín tāmen de shíhòu, tāmen shuō:“Tā wèishéme bùnéng huòdé xiàng mù sà suǒ huòdé de jīxiàng ne?” Nándào tāmen méiyǒu fǒurèn yǐqián mù sà suǒ huòdé de jīxiàng ma? Tāmen céng shuō:“Shì liǎng zhǒng hùxiāng yìnzhèng de móshù.” Tāmen céng shuō:“Wǒmen bìdìng yīgài dōu bùxìn.”
Muhammad Makin
当我所启示的真理降临他们的时候,他们说:“他为什么不能获得像穆萨所获得的迹象呢?”难道他们没有否认以前穆萨所获得的迹象吗?他们曾说:“是两种互相印证的魔术。”他们曾说:“我们必定一概都不信。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek