×

Ta shuo: Wo huode zhe xiang caifu, zhishi yinwei wo you teshu 28:78 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Qasas ⮕ (28:78) ayat 78 in Chinese(simplified)

28:78 Surah Al-Qasas ayat 78 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Qasas ayat 78 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[القَصَص: 78]

Ta shuo: Wo huode zhe xiang caifu, zhishi yinwei wo you teshu de zhishi bale. Nandao ta bu zhidao ma? Zai ta zhiqian, zhenzhu suo huimie de ge shidai de eren, you bi ta nengli geng qiang, jixu geng duo de. Fanzui de ren, shi bubi jiayi shenwen de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد, باللغة الصينية المبسطة

﴿قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد﴾ [القَصَص: 78]

Ma Jian
Tā shuō: Wǒ huòdé zhè xiàng cáifù, zhǐshì yīnwèi wǒ yǒu tèshū de zhīshì bàle. Nándào tā bù zhīdào ma? Zài tā zhīqián, zhēnzhǔ suǒ huǐmiè de gè shìdài de èrén, yǒu bǐ tā nénglì gēng qiáng, jīxù gèng duō de. Fànzuì de rén, shì bùbì jiāyǐ shěnwèn de.
Ma Jian
他说:我获得这项财富,只是因为我有特殊的知识罢了。难道他不知道吗?在他之前,真主所毁灭的各世代的恶人,有比他能力更强、积蓄更多的。犯罪的人,是不必加以审问的。
Ma Zhong Gang
Ta [gao lun] shuo:“Wo zhi suo yi shou ci zhexie caibao, jie yin wo you zhishi.” Nandao ta bu zhidao ma? Zai ta zhiqian, an la que yi huimiele xuduo shidai, naxie shidai de shili bi ta de geng qiangda, jixu de caifu bi ta de geng duo. Fanzui zhe de zui'e shi wuxu shenwen de.
Ma Zhong Gang
Tā [gāo lún] shuō:“Wǒ zhī suǒ yǐ shòu cì zhèxiē cáibǎo, jiē yīn wǒ yǒu zhīshì.” Nándào tā bù zhīdào ma? Zài tā zhīqián, ān lā què yǐ huǐmièle xǔduō shìdài, nàxiē shìdài de shílì bǐ tā de gèng qiángdà, jīxù de cáifù bǐ tā de gèng duō. Fànzuì zhě de zuì'è shì wúxū shěnwèn de.
Ma Zhong Gang
他[高伦]说:“我之所以受赐这些财宝,皆因我有知识。”难道他不知道吗?在他之前,安拉确已毁灭了许多世代,那些世代的实力比他的更强大,积蓄的财富比他的更多。犯罪者的罪恶是无需审问的。
Muhammad Makin
Ta shuo:“Wo huode zhe xiang caifu, zhishi yinwei wo you teshu de zhishi bale.” Nandao ta bu zhidao ma? Zai ta zhiqian, an la suo huimie de gege shidai de eren, you bi ta nengli geng qiang, jixu geng duo de. Fanzui de ren, shi bubi jiayi shenwen de
Muhammad Makin
Tā shuō:“Wǒ huòdé zhè xiàng cáifù, zhǐshì yīnwèi wǒ yǒu tèshū de zhīshì bàle.” Nándào tā bù zhīdào ma? Zài tā zhīqián, ān lā suǒ huǐmiè de gège shìdài de èrén, yǒu bǐ tā nénglì gēng qiáng, jīxù gèng duō de. Fànzuì de rén, shì bùbì jiāyǐ shěnwèn de
Muhammad Makin
他说:“我获得这项财富,只是因为我有特殊的知识罢了。”难道他不知道吗?在他之前,安拉所毁灭的各个世代的恶人,有比他能力更强、积蓄更多的。犯罪的人,是不必加以审问的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek