Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 45 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 45]
﴿اتل ما أوحي إليك من الكتاب وأقم الصلاة إن الصلاة تنهى عن﴾ [العَنكبُوت: 45]
Ma Jian Nǐ yīngdāng xuāndú qǐshì nǐ de jīngdiǎn, nǐ dāng jǐn shǒu bài gōng, bài gōng díquè néng fángzhǐ chǒushì hé zuì'è, jìniàn zhēnzhǔ què shì yī jiàn gèng dà de shì. Zhēnzhǔ zhīdào nǐmen de zuò wèi. |
Ma Jian 你应当宣读启示你的经典,你当谨守拜功,拜功的确能防止丑事和罪恶,记念真主确是一件更大的事。真主知道你们的做为。 |
Ma Zhong Gang Ni [mu sheng] dang xuandu yi qishi ni de jingdian [“gulanjing”], dang jin shou bai gong [zhu 1], yinwei bai gong dique neng zuzhi gan choushi he zui'e. An la [zai tianshimen mianqian] zanyang ni dique [bi ni zai bai zhong zansong ta] geng zhongda [zhu 2]. Fanshi nimen suo zuo de, an la quan zhidao. |
Ma Zhong Gang Nǐ [mù shèng] dāng xuāndú yǐ qǐshì nǐ de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], dāng jǐn shǒu bài gōng [zhù 1], yīnwèi bài gōng díquè néng zǔzhǐ gàn chǒushì hé zuì'è. Ān lā [zài tiānshǐmen miànqián] zànyáng nǐ díquè [bǐ nǐ zài bài zhōng zànsòng tā] gèng zhòngdà [zhù 2]. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā quán zhīdào. |
Ma Zhong Gang 你[穆圣]当宣读已启示你的经典[《古兰经》],当谨守拜功[注1],因为拜功的确能阻止干丑事和罪恶。安拉[在天使们面前]赞扬你的确[比你在拜中赞颂他]更重大[注2]。凡是你们所做的,安拉全知道。 |
Muhammad Makin Ni yingdang xuandu qishi gei ni de jingdian, ni dang jin shou bai gong, bai gong dique neng fangzhi choushi he zui'e, jinian an la que shi yi jian geng da de shi, an la zhidao nimen de zuo wei |
Muhammad Makin Nǐ yīngdāng xuāndú qǐshì gěi nǐ de jīngdiǎn, nǐ dāng jǐn shǒu bài gōng, bài gōng díquè néng fángzhǐ chǒushì hé zuì'è, jìniàn ān lā què shì yī jiàn gèng dà de shì, ān lā zhīdào nǐmen de zuò wèi |
Muhammad Makin 你应当宣读启示给你的经典,你当谨守拜功,拜功的确能防止丑事和罪恶,记念安拉确是一件更大的事,安拉知道你们的做为。 |