Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 6 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 6]
﴿ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين﴾ [العَنكبُوت: 6]
Ma Jian Fán fèndòu zhě, dōu zhǐ wèi zìjǐ ér fèndòu, zhēnzhǔ què shì wú qiú yú quán shìjiè de. |
Ma Jian 凡奋斗者,都只为自己而奋斗,真主确是无求于全世界的。 |
Ma Zhong Gang Shei [wei an la zhidao] fendou [zhu], shei zi shou qi yi. An la que shi wu qiu yu zhong shijie de. |
Ma Zhong Gang Shéi [wéi ān lā zhīdào] fèndòu [zhù], shéi zì shòu qí yì. Ān lā què shì wú qiú yú zhòng shìjiè de. |
Ma Zhong Gang 谁[为安拉之道]奋斗[注],谁自受其益。安拉确是无求于众世界的。 |
Muhammad Makin Shei fendou, dou zhi wei ziji er fendou, an la que shi wu qiu yu zhong shijie de |
Muhammad Makin Shéi fèndòu, dōu zhǐ wèi zìjǐ ér fèndòu, ān lā què shì wú qiú yú zhòng shìjiè de |
Muhammad Makin 谁奋斗,都只为自己而奋斗,安拉确是无求于众世界的。 |