Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 6 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 6]
﴿ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين﴾ [العَنكبُوت: 6]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jo prayaas karata hai, to vah prayaas karata hai apane hee bhale ke lie, nishchay allaah nisprh hai sansaar vaasiyon se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jo vyakti (allaah ke maarg mein) sangharsh karata hai vah to svayan apane hee lie sangharsh karata hai. nishchay hee allaah saare sansaar se nisprh hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जो व्यक्ति (अल्लाह के मार्ग में) संघर्ष करता है वह तो स्वयं अपने ही लिए संघर्ष करता है। निश्चय ही अल्लाह सारे संसार से निस्पृह है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jo shakhs (ibaadat mein) koshish karata hai to bas apane hee vaaste koshish karata hai (kyonki) isamen to shak hee nahin ki khuda saare jahaann (kee ibaadat) se beniyaaz hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जो शख्स (इबादत में) कोशिश करता है तो बस अपने ही वास्ते कोशिश करता है (क्योंकि) इसमें तो शक ही नहीं कि ख़ुदा सारे जहाँन (की इबादत) से बेनियाज़ है |