Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 52 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 52]
﴿فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون﴾ [آل عِمران: 52]
Ma Jian Dāng ěr sā què zhī zhòngrén bù xìndào de shíhòu, tā shuō: Shéi wéi zhēnzhǔ ér xiézhù wǒ? Zhòng méntú shuō: Wǒmen wéi zhēnzhǔ ér xiézhù nǐ, wǒmen yǐ quèxìn zhēnzhǔ, qiú nǐ zuòzhèng wǒmen shì guīshùn zhě. |
Ma Jian 当尔撒确知众人不信道的时候,他说:谁为真主而协助我? 众门徒说:我们为真主而协助你,我们已确信真主,求你作证我们是归顺者。 |
Ma Zhong Gang Dang er sa quexin tamen zhong youren bu xinyang shi, ta shuo:“Shei yuan wei an la zhi dao er zuo wo de zhushou?”[Ta de] mentumen shuo:“Women yuan wei an la zhi dao er zuo ni de zhushou, women quexin an la, qiu ni zuozheng women shi guishun zhe [musilin]. |
Ma Zhong Gang Dāng ěr sà quèxìn tāmen zhōng yǒurén bù xìnyǎng shí, tā shuō:“Shéi yuàn wéi ān lā zhī dào ér zuò wǒ de zhùshǒu?”[Tā de] méntúmen shuō:“Wǒmen yuàn wéi ān lā zhī dào ér zuò nǐ de zhùshǒu, wǒmen quèxìn ān lā, qiú nǐ zuòzhèng wǒmen shì guīshùn zhě [mùsīlín]. |
Ma Zhong Gang 当尔萨确信他们中有人不信仰时,他说:“谁愿为安拉之道而做我的助手?”[他的]门徒们说:“我们愿为安拉之道而做你的助手,我们确信安拉,求你作证我们是归顺者[穆斯林]。 |
Muhammad Makin Dang er sa que zhi zhongren bu xindao de shihou, ta shuo:“Shei wei an la er xiezhu wo?” Zhong mentu shuo:“Women wei an la er xiezhu ni, women yi quexin an la, qiu ni zuozheng women shi guishun zhe |
Muhammad Makin Dāng ěr sā què zhī zhòngrén bù xìndào de shíhòu, tā shuō:“Shéi wéi ān lā ér xiézhù wǒ?” Zhòng méntú shuō:“Wǒmen wéi ān lā ér xiézhù nǐ, wǒmen yǐ quèxìn ān lā, qiú nǐ zuòzhèng wǒmen shì guīshùn zhě |
Muhammad Makin 当尔撒确知众人不信道的时候,他说:“谁为安拉而协助我?”众门徒说:“我们为安拉而协助你,我们已确信安拉,求你作证我们是归顺者。 |