×

Sai bo yi zu, zai tamen de ju chu, que youyi zhong 34:15 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Saba’ ⮕ (34:15) ayat 15 in Chinese(simplified)

34:15 Surah Saba’ ayat 15 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]

Sai bo yi zu, zai tamen de ju chu, que youyi zhong jixiang: Liang ge yuanpu, fen lie zuoyou. Nimen keyi chi nimen de zhu de jiyang, nimen yao ganxie ta. Yige feimei di difang, yige zhi she de zhuzai.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من, باللغة الصينية المبسطة

﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]

Ma Jian
Sài bó yì zú, zài tāmen de jū chù, què yǒuyī zhǒng jīxiàng: Liǎng gè yuánpǔ, fēn liè zuǒyòu. Nǐmen kěyǐ chī nǐmen de zhǔ de jǐyǎng, nǐmen yào gǎnxiè tā. Yīgè féiměi dì dìfāng, yīgè zhì shè de zhǔzǎi.
Ma Jian
赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园圃,分列左右。你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个肥美的地方,一个至赦的主宰。
Ma Zhong Gang
Zai sa ba ren de guju que youyi zhong jixiang: Liang ge guoyuan weiyu zuoyou.[You hua sheng dui tamen shuo]:“Nimen dang chi nimen de zhu [ciyu nimen] de gongyang, nimen dang ganxie ta.[Zhe shi] yige furao di difang,[nimen] youyi wei zui kuanshu de zhu [an la].”
Ma Zhong Gang
Zài sā bā rén de gùjū què yǒuyī zhǒng jīxiàng: Liǎng gè guǒyuán wèiyú zuǒyòu.[Yǒu huà shēng duì tāmen shuō]:“Nǐmen dāng chī nǐmen de zhǔ [cìyǔ nǐmen] de gòngyǎng, nǐmen dāng gǎnxiè tā.[Zhè shì] yīgè fùráo dì dìfāng,[nǐmen] yǒuyī wèi zuì kuānshù de zhǔ [ān lā].”
Ma Zhong Gang
在撒巴人的故居确有一种迹象:两个果园位于左右。[有话声对他们说]:“你们当吃你们的主[赐予你们]的供养,你们当感谢他。[这是]一个富饶的地方,[你们]有一位最宽恕的主[安拉]。”
Muhammad Makin
Sai bo yi zu, zai tamen de ju chu, que youyi zhong jixiang: Liang ge yuanpu, fen lie zuoyou.“Nimen keyi chi nimen de zhu de jiyang, nimen yao ganxie ta. Yige feimei di difang, yige zhi she de zhuzai.”
Muhammad Makin
Sài bó yì zú, zài tāmen de jū chù, què yǒuyī zhǒng jīxiàng: Liǎng gè yuánpǔ, fēn liè zuǒyòu.“Nǐmen kěyǐ chī nǐmen de zhǔ de jǐyǎng, nǐmen yào gǎnxiè tā. Yīgè féiměi dì dìfāng, yīgè zhì shè de zhǔzǎi.”
Muhammad Makin
赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园圃,分列左右。“你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个肥美的地方,一个至赦的主宰。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek