Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]
﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]
Ma Jian Sài bó yì zú, zài tāmen de jū chù, què yǒuyī zhǒng jīxiàng: Liǎng gè yuánpǔ, fēn liè zuǒyòu. Nǐmen kěyǐ chī nǐmen de zhǔ de jǐyǎng, nǐmen yào gǎnxiè tā. Yīgè féiměi dì dìfāng, yīgè zhì shè de zhǔzǎi. |
Ma Jian 赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园圃,分列左右。你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个肥美的地方,一个至赦的主宰。 |
Ma Zhong Gang Zai sa ba ren de guju que youyi zhong jixiang: Liang ge guoyuan weiyu zuoyou.[You hua sheng dui tamen shuo]:“Nimen dang chi nimen de zhu [ciyu nimen] de gongyang, nimen dang ganxie ta.[Zhe shi] yige furao di difang,[nimen] youyi wei zui kuanshu de zhu [an la].” |
Ma Zhong Gang Zài sā bā rén de gùjū què yǒuyī zhǒng jīxiàng: Liǎng gè guǒyuán wèiyú zuǒyòu.[Yǒu huà shēng duì tāmen shuō]:“Nǐmen dāng chī nǐmen de zhǔ [cìyǔ nǐmen] de gòngyǎng, nǐmen dāng gǎnxiè tā.[Zhè shì] yīgè fùráo dì dìfāng,[nǐmen] yǒuyī wèi zuì kuānshù de zhǔ [ān lā].” |
Ma Zhong Gang 在撒巴人的故居确有一种迹象:两个果园位于左右。[有话声对他们说]:“你们当吃你们的主[赐予你们]的供养,你们当感谢他。[这是]一个富饶的地方,[你们]有一位最宽恕的主[安拉]。” |
Muhammad Makin Sai bo yi zu, zai tamen de ju chu, que youyi zhong jixiang: Liang ge yuanpu, fen lie zuoyou.“Nimen keyi chi nimen de zhu de jiyang, nimen yao ganxie ta. Yige feimei di difang, yige zhi she de zhuzai.” |
Muhammad Makin Sài bó yì zú, zài tāmen de jū chù, què yǒuyī zhǒng jīxiàng: Liǎng gè yuánpǔ, fēn liè zuǒyòu.“Nǐmen kěyǐ chī nǐmen de zhǔ de jǐyǎng, nǐmen yào gǎnxiè tā. Yīgè féiměi dì dìfāng, yīgè zhì shè de zhǔzǎi.” |
Muhammad Makin 赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园圃,分列左右。“你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个肥美的地方,一个至赦的主宰。” |