Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 18 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ ﴾
[سَبإ: 18]
﴿وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير﴾ [سَبإ: 18]
Ma Jian Wǒ zài tāmen yǔ wǒ suǒ fú yòu dì nàxiē chéngshì zhī jiān, jiànshèle xǔduō xiǎnzhù de chéngshì, wǒ jūn fēn gè zhàn jiān de jùlí. Nǐmen zài qíjiān píng'ān dì lǚxíng ruògān zhòuyè ba! |
Ma Jian 我在他们与我所福佑的那些城市之间,建设了许多显著的城市,我均分各站间的距离。你们在其间平安地旅行若干昼夜吧! |
Ma Zhong Gang Wo zai tamen he wo suo ci fu de chengshi zhi jian shezhile xuduo xianzhu de chengshi, wo jun fen tamen zhi jian de yizhan juli [bing shuo]:“Nimen riye zai qijian ping'an luxing [wanglai] ba!” |
Ma Zhong Gang Wǒ zài tāmen hé wǒ suǒ cì fú de chéngshì zhī jiān shèzhìle xǔduō xiǎnzhù de chéngshì, wǒ jūn fēn tāmen zhī jiān de yìzhàn jùlí [bìng shuō]:“Nǐmen rìyè zài qíjiān píng'ān lǚxíng [wǎnglái] ba!” |
Ma Zhong Gang 我在他们和我所赐福的城市之间设置了许多显著的城市,我均分它们之间的驿站距离[并说]:“你们日夜在其间平安旅行[往来]吧!” |
Muhammad Makin Wo zai tamen yu wo suo fu you di naxie chengshi zhi jian, jianshele xuduo xianzhu de chengshi, wo jun fen ge zhan jian de juli.“Nimen zai qijian ping'an di luxing ruogan zhouye ba!” |
Muhammad Makin Wǒ zài tāmen yǔ wǒ suǒ fú yòu dì nàxiē chéngshì zhī jiān, jiànshèle xǔduō xiǎnzhù de chéngshì, wǒ jūn fēn gè zhàn jiān de jùlí.“Nǐmen zài qíjiān píng'ān dì lǚxíng ruògān zhòuyè ba!” |
Muhammad Makin 我在他们与我所福佑的那些城市之间,建设了许多显著的城市,我均分各站间的距离。“你们在其间平安地旅行若干昼夜吧!” |