×

Buxindao de renmen shuo: Women jue buxin zhe “gulanjing”, ye buxin yiqian 34:31 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Saba’ ⮕ (34:31) ayat 31 in Chinese(simplified)

34:31 Surah Saba’ ayat 31 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 31 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ ﴾
[سَبإ: 31]

Buxindao de renmen shuo: Women jue buxin zhe “gulanjing”, ye buxin yiqian de jingdian. Jiaruo ni de jian bu yi de renmen bei juliu zai tamen de zhu nali de shihou, tamen huxiang bianbo, bei qifu de renmen jiang dui jiao'ao de renmen shuo: Jiaruo meiyou nimen, women biding shi xindao de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا لن نؤمن بهذا القرآن ولا بالذي بين يديه ولو, باللغة الصينية المبسطة

﴿وقال الذين كفروا لن نؤمن بهذا القرآن ولا بالذي بين يديه ولو﴾ [سَبإ: 31]

Ma Jian
Bùxìndào de rénmen shuō: Wǒmen jué bùxìn zhè “gǔlánjīng”, yě bùxìn yǐqián de jīngdiǎn. Jiǎruò nǐ dé jiàn bù yì de rénmen bèi jūliú zài tāmen de zhǔ nàlǐ de shíhòu, tāmen hùxiāng biànbó, bèi qīfù de rénmen jiāng duì jiāo'ào de rénmen shuō: Jiǎruò méiyǒu nǐmen, wǒmen bìdìng shì xìndào de.
Ma Jian
不信道的人们说:我们决不信这《古兰经》,也不信以前的经典。假若你得见不义的人们被拘留在他们的主那里的时候,他们互相辩驳,被欺负的人们将对骄傲的人们说:假若没有你们,我们必定是信道的。
Ma Zhong Gang
Bu xinyang zhe shuo:“Women jue bu xiangxin zhe bu “gulanjing”, ye jue bu xiangxin zai ci zhiqian jiang shi de [jingdian].” Yaoshi ni neng kanjian bu yi zhe zhan zai tamen de zhu [an la] nali [shoushen] de qingkuang duo hao a! Tamen jiang huxiang zhize. Ganbaixiafeng zhe jiang dui jiao'ao zi da zhe shuo:“Yao bushi yinwei nimen [de yuangu], women biding chengwei xinshile [zhu].”
Ma Zhong Gang
Bù xìnyǎng zhě shuō:“Wǒmen jué bù xiāngxìn zhè bù “gǔlánjīng”, yě jué bù xiāngxìn zài cǐ zhīqián jiàng shì de [jīngdiǎn].” Yàoshi nǐ néng kànjiàn bù yì zhě zhàn zài tāmen de zhǔ [ān lā] nàlǐ [shòushěn] de qíngkuàng duō hǎo a! Tāmen jiāng hùxiāng zhǐzé. Gānbàixiàfēng zhě jiāng duì jiāo'ào zì dà zhě shuō:“Yào bùshì yīnwèi nǐmen [de yuángù], wǒmen bìdìng chéngwéi xìnshìle [zhù].”
Ma Zhong Gang
不信仰者说:“我们绝不相信这部《古兰经》,也绝不相信在此之前降示的[经典]。”要是你能看见不义者站在他们的主[安拉]那里[受审]的情况多好啊!他们将互相指责。甘拜下风者将对骄傲自大者说:“要不是因为你们[的缘故],我们必定成为信士了[注]。”
Muhammad Makin
Buxindao de renmen shuo:“Women jue buxin zhe “gulanjing”, ye buxin yiqian de jingdian.” Jiaruo ni de jian bu yi de renmen bei juliu zai tamen de zhu nali de shihou, tamen huxiang bianbo, bei qifu de renmen jiang dui jiao'ao de renmen shuo:“Jiaruo meiyou nimen, women biding shi xindao de.”
Muhammad Makin
Bùxìndào de rénmen shuō:“Wǒmen jué bùxìn zhè “gǔlánjīng”, yě bùxìn yǐqián de jīngdiǎn.” Jiǎruò nǐ dé jiàn bù yì de rénmen bèi jūliú zài tāmen de zhǔ nàlǐ de shíhòu, tāmen hùxiāng biànbó, bèi qīfù de rénmen jiāng duì jiāo'ào de rénmen shuō:“Jiǎruò méiyǒu nǐmen, wǒmen bìdìng shì xìndào de.”
Muhammad Makin
不信道的人们说:“我们绝不信这《古兰经》,也不信以前的经典。”假若你得见不义的人们被拘留在他们的主那里的时候,他们互相辩驳,被欺负的人们将对骄傲的人们说:“假若没有你们,我们必定是信道的。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek