Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ya-Sin ayat 66 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 66]
﴿ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون﴾ [يسٓ: 66]
| Ma Jian Jiǎruò wǒ yìyù, wǒ bì huǐmiè tāmen de yǎnjīng, ránhòu tāmen mángzhe zǒulù, dàn tāmen zěn néng kànjiàn ne? |
| Ma Jian 假若我意欲,我必毁灭他们的眼睛,然后他们忙着走路,但他们怎能看见呢? |
| Ma Zhong Gang Jiaru wo yiyu, wo bi xiaochu tamen de yanjing [shi tamen chengwei mangren], rang tamen mangmu xun dao.[Na shi] tamen zen neng kanjian [zhengdao] ne? |
| Ma Zhong Gang Jiǎrú wǒ yìyù, wǒ bì xiāochú tāmen de yǎnjīng [shǐ tāmen chéngwéi mángrén], ràng tāmen mángmù xún dào.[Nà shí] tāmen zěn néng kànjiàn [zhèngdào] ne? |
| Ma Zhong Gang 假如我意欲,我必消除他们的眼睛[使他们成为盲人],让他们盲目寻道。[那时]他们怎能看见[正道]呢? |
| Muhammad Makin Jiaruo wo yiyu, wo bi huimie tamen de yanjing, ranhou tamen mangzhe zoulu, dan tamen zen neng kanjian ne |
| Muhammad Makin Jiǎruò wǒ yìyù, wǒ bì huǐmiè tāmen de yǎnjīng, ránhòu tāmen mángzhe zǒulù, dàn tāmen zěn néng kànjiàn ne |
| Muhammad Makin 假若我意欲,我必毁灭他们的眼睛,然后他们忙着走路,但他们怎能看见呢? |