Quran with Kazakh translation - Surah Ya-Sin ayat 66 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 66]
﴿ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون﴾ [يسٓ: 66]
Khalifah Altai Mubada qalasaq, olardın kozderin mulde soqır qılar edik te sonda olar jol izdese, qaytıp korer edi |
Khalifah Altai Mübada qalasaq, olardıñ közderin mülde soqır qılar edik te sonda olar jol izdese, qaytıp körer edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, eger de qalaganımızda, olardın kozderin alıp qoyar edik, sonda olar jolga umtılar edi. Biraq olar / joldı / qalay koredi |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, eger de qalağanımızda, olardıñ közderin alıp qoyar edik, sonda olar jolğa umtılar edi. Biraq olar / joldı / qalay köredi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ал, егер де қалағанымызда, олардың көздерін алып қояр едік, сонда олар жолға ұмтылар еді. Бірақ олар / жолды / қалай көреді |