×

Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers 36:66 French translation

Quran infoFrenchSurah Ya-Sin ⮕ (36:66) ayat 66 in French

36:66 Surah Ya-Sin ayat 66 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 66 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 66]

Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون, باللغة الفرنسية

﴿ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون﴾ [يسٓ: 66]

Islamic Foundation
Et si Nous le voulions, Nous leur oterions la vue et ils se precipiteraient (pour trouver) la voie. Mais comment donc pourraient-ils la voir
Islamic Foundation
Et si Nous le voulions, Nous leur ôterions la vue et ils se précipiteraient (pour trouver) la voie. Mais comment donc pourraient-ils la voir
Muhammad Hameedullah
Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir
Muhammad Hamidullah
Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir
Muhammad Hamidullah
Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir
Rashid Maash
Si Nous le voulions, Nous pourrions les frapper de cecite. Ils se precipiteraient alors a la recherche de leur chemin. Mais comment pourraient-ils le retrouver
Rashid Maash
Si Nous le voulions, Nous pourrions les frapper de cécité. Ils se précipiteraient alors à la recherche de leur chemin. Mais comment pourraient-ils le retrouver
Shahnaz Saidi Benbetka
Si telle etait Notre volonte, Nous les frapperions de cecite, et ils tatonneraient a la recherche de la Voie Droite. Mais comment pourraient-ils la distinguer
Shahnaz Saidi Benbetka
Si telle était Notre volonté, Nous les frapperions de cécité, et ils tâtonneraient à la recherche de la Voie Droite. Mais comment pourraient-ils la distinguer
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek