Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 66 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 66]
﴿ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون﴾ [يسٓ: 66]
Abu Bakr Zakaria Ara amara icche karale abasya'i edera cokhaguloke lopa kare ditama, takhana era patha anbesane daurale [1] ki kare dekhate peta |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā icchē karalē abaśya'i ēdēra cōkhagulōkē lōpa karē ditāma, takhana ērā patha anbēṣaṇē dauṛālē [1] ki karē dēkhatē pēta |
Muhiuddin Khan আমি ইচ্ছা করলে তাদের দৃষ্টি শক্তি বিলুপ্ত করে দিতে পারতাম, তখন তারা পথের দিকে দৌড়াতে চাইলে কেমন করে দেখতে পেত |
Muhiuddin Khan Ami iccha karale tadera drsti sakti bilupta kare dite paratama, takhana tara pathera dike daurate ca'ile kemana kare dekhate peta |
Muhiuddin Khan Āmi icchā karalē tādēra dr̥ṣṭi śakti bilupta karē ditē pāratāma, takhana tārā pathēra dikē dauṛātē cā'ilē kēmana karē dēkhatē pēta |
Zohurul Hoque আর আমরা যদি চাইতাম তবে আমরা তাদের চোখের উপরে দৃষ্টিহীনতা এনে দিতাম, তখন তারা পথের দিকে ধাওয়া করত, কিন্তু কেমন করে তারা দেখতে পাবে |
Zohurul Hoque Ara amara yadi ca'itama tabe amara tadera cokhera upare drstihinata ene ditama, takhana tara pathera dike dha'oya karata, kintu kemana kare tara dekhate pabe |
Zohurul Hoque Āra āmarā yadi cā'itāma tabē āmarā tādēra cōkhēra uparē dr̥ṣṭihīnatā ēnē ditāma, takhana tārā pathēra dikē dhā'ōẏā karata, kintu kēmana karē tārā dēkhatē pābē |