Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zumar ayat 8 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ ﴾
[الزُّمَر: 8]
﴿وإذا مس الإنسان ضر دعا ربه منيبا إليه ثم إذا خوله نعمة﴾ [الزُّمَر: 8]
Ma Jian Zāoyù huànnàn de shíhòu, qídǎo tā de zhǔ, ér guīyī tā. Ránhòu, tā shǎngcì tā yī zhǒng ēnhuì de shíhòu, tā jiù wàngquè yǐqián céng qíqiú zhēnzhǔ jiěchú huànnàn, érqiě wèi tā shùlì ruògān pǐdí, yǐzhì biérén míshī zhēnzhǔ de dàdào. Nǐ shuō: Nǐ zhànshí xiǎngshòu nǐ de bù xìn ba! Nǐ bìdìng shì jūzhù huǒ yù de. |
Ma Jian 遭遇患难的时候,祈祷他的主,而归依他。然后,他赏赐他一种恩惠的时候,他就忘却以前曾祈求真主解除患难,而且为他树立若干匹敌,以致别人迷失真主的大道。你说:你暂时享受你的不信吧!你必定是居住火狱的。 |
Ma Zhong Gang Dang ren zaoyu buxing shi, ta jiu qiqiu ta de zhu [an la] bing gui xin ta [qie xiang ta huizui]. Ranhou, dang ta [an la] ciyu ta [ren] enhui shi, ta [ren] bian wangjile ta yiqian suo qiqiu de, bing gei an la shezhi xuduo [yu an la tongdeng de] chongbai duixiang, yibian you ren beili ta [an la] de dao. Ni shuo:“Ni zhanshi xiangshou ni de bu xin ba! Ni que shi huo yu de fanren.” |
Ma Zhong Gang Dāng rén zāoyù bùxìng shí, tā jiù qíqiú tā de zhǔ [ān lā] bìng guī xìn tā [qiě xiàng tā huǐzuì]. Ránhòu, dāng tā [ān lā] cìyǔ tā [rén] ēnhuì shí, tā [rén] biàn wàngjìle tā yǐqián suǒ qíqiú de, bìng gěi ān lā shèzhì xǔduō [yǔ ān lā tóngděng de] chóngbài duìxiàng, yǐbiàn yòu rén bèilí tā [ān lā] de dào. Nǐ shuō:“Nǐ zhànshí xiǎngshòu nǐ de bù xìn ba! Nǐ què shì huǒ yù de fànrén.” |
Ma Zhong Gang 当人遭遇不幸时,他就祈求他的主[安拉]并归信他[且向他悔罪]。然后,当他[安拉]赐予他[人]恩惠时,他[人]便忘记了他以前所祈求的,并给安拉设置许多[与安拉同等的]崇拜对象,以便诱人背离他[安拉]的道。你说:“你暂时享受你的不信吧!你确是火狱的犯人。” |
Muhammad Makin Dang ren zaoyu huannan de shihou, qidao ta de zhu, er guiyi ta. Ranhou, ta shangci yi zhong enhui de shihou, ta jiu wangque yiqian ceng qiqiu an la jiechu huannan, erqie wei ta shuli ruogan pidi, yizhi bieren mishi an la de dadao. Ni shuo:“Ni zhanshi xiangshou ni de buxin ba! Ni biding shi juzhu huo yu de |
Muhammad Makin Dāng rén zāoyù huànnàn de shíhòu, qídǎo tā de zhǔ, ér guīyī tā. Ránhòu, tā shǎngcì yī zhǒng ēnhuì de shíhòu, tā jiù wàngquè yǐqián céng qíqiú ān lā jiěchú huànnàn, érqiě wèi tā shùlì ruògān pǐdí, yǐzhì biérén míshī ān lā de dàdào. Nǐ shuō:“Nǐ zhànshí xiǎngshòu nǐ de bùxìn ba! Nǐ bìdìng shì jūzhù huǒ yù de |
Muhammad Makin 当人遭遇患难的时候,祈祷他的主,而归依他。然后,他赏赐一种恩惠的时候,他就忘却以前曾祈求安拉解除患难,而且为他树立若干匹敌,以致别人迷失安拉的大道。你说:“你暂时享受你的不信吧!你必定是居住火狱的。 |