Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 17 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 17]
﴿إنما التوبة على الله للذين يعملون السوء بجهالة ثم يتوبون من قريب﴾ [النِّسَاء: 17]
Ma Jian Zhēnzhǔ zhǐ shè yòu wúzhī ér zuò'è, bùjiǔ jiù huǐzuì de rén; zhè děng rén, zhēnzhǔ jiàng shè yòu tāmen. Zhēnzhǔ shì quánzhī de, shì zhì ruì de. |
Ma Jian 真主只赦宥无知而作恶,不久就悔罪的人;这等人,真主将赦宥他们。真主是全知的,是至睿的。 |
Ma Zhong Gang An la zhi jieshou zhe zhong ren de huizui: Tamen yin wuzhi er zuo'e, suihou hen kuai jiu huizuile. Zhexie ren, an la jiang kuanshu tamen. An la shi quanzhi de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang Ān lā zhǐ jiēshòu zhè zhǒng rén de huǐzuì: Tāmen yīn wúzhī ér zuò'è, suíhòu hěn kuài jiù huǐzuìle. Zhèxiē rén, ān lā jiāng kuānshù tāmen. Ān lā shì quánzhī de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang 安拉只接受这种人的悔罪:他们因无知而作恶,随后很快就悔罪了。这些人,安拉将宽恕他们。安拉是全知的,最睿智的。 |
Muhammad Makin An la zhi she you wuzhi er zuo'e, bujiu jiu huizui de ren; zhe deng ren, an la jiang she you tamen. An la shi quanzhi de, shi zhi rui de |
Muhammad Makin Ān lā zhǐ shè yòu wúzhī ér zuò'è, bùjiǔ jiù huǐzuì de rén; zhè děng rén, ān lā jiāng shè yòu tāmen. Ān lā shì quánzhī de, shì zhì ruì de |
Muhammad Makin 安拉只赦宥无知而作恶,不久就悔罪的人;这等人,安拉将赦宥他们。安拉是全知的,是至睿的。 |