Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 24 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 24]
﴿والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم﴾ [النِّسَاء: 24]
Ma Jian (Tā yòu yánjìn nǐmen qǔ) yǒu zhàngfū de fùnǚ, dàn nǐmen suǒ guǎnxiá de fùnǚ chúwài; zhēnzhǔ yǐ cǐ wéi nǐmen de dìngzhì. Chú cǐ yǐwài, yīqiè fùnǚ, duìyú nǐmen shì héfǎ de, nǐmen kěyǐ jiè zìjǐ de cáichǎn ér móu yǔ fùnǚ jiéhé, dàn nǐmen yīngdāng shì zhēnjié de, bùkě shì yíndàng de. Jì yǔ nǐmen chénghūn de fùnǚ, nǐmen yīngdāng bǎ yǐ juédìng de pìn yí jiāo gěi tāmen. Jì juédìng pìn yí zhīhòu, nǐmen shuāngfāng tóngyì de shì, duìyú nǐmen shì háo wú zuìguo de. Zhēnzhǔ què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de. |
Ma Jian (他又严禁你们娶)有丈夫的妇女,但你们所管辖的妇女除外;真主以此为你们的定制。除此以外,一切妇女,对于你们是合法的,你们可以借自己的财产而谋与妇女结合,但你们应当是贞节的,不可是淫荡的。既与你们成婚的妇女,你们应当把已决定的聘仪交给她们。既决定聘仪之后,你们双方同意的事,对于你们是毫无罪过的。真主确是全知的,确是至睿的。 |
Ma Zhong Gang [Jinzhi nimen qu de hai you]: You fu zhi fu, dan nimen suo yongyou de nunu nu fu chuwai. An la ruci wei nimen zhiding faling. Chu ci zhi wai, suoyou funu dui nimen dou shi hefa de, nimen dang yong nimen de caiwu [pinjin] lai xunqiu yu tamen jiehun, dan ying baochi zhencao, buke yindang. Suoyi, nimen ji yi tong tamen xiangshou kuaile, nimen jiu ying song gei tamen pinjin zuo jueding. Zai pinjin queding hou, fan nimen bici tongyi zuo de shi [duo gei pinjin], dui nimen shi wu zui de. An la que shi quanzhi de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang [Jìnzhǐ nǐmen qǔ de hái yǒu]: Yǒu fū zhī fù, dàn nǐmen suǒ yǒngyǒu de nǚnú nǚ fú chúwài. Ān lā rúcǐ wéi nǐmen zhìdìng fǎlìng. Chú cǐ zhī wài, suǒyǒu fùnǚ duì nǐmen dōu shì héfǎ de, nǐmen dāng yòng nǐmen de cáiwù [pìnjīn] lái xúnqiú yǔ tāmen jiéhūn, dàn yīng bǎochí zhēncāo, bùkě yíndàng. Suǒyǐ, nǐmen jì yǐ tóng tāmen xiǎngshòu kuàilè, nǐmen jiù yīng sòng gěi tāmen pìnjīn zuò juédìng. Zài pìnjīn quèdìng hòu, fán nǐmen bǐcǐ tóngyì zuò de shì [duō gěi pìnjīn], duì nǐmen shì wú zuì de. Ān lā què shì quánzhī de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang [禁止你们娶的还有]:有夫之妇,但你们所拥有的女奴女俘除外。安拉如此为你们制定法令。除此之外,所有妇女对你们都是合法的,你们当用你们的财物[聘金]来寻求与她们结婚,但应保持贞操,不可淫荡。所以,你们既已同她们享受快乐,你们就应送给她们聘金作决定。在聘金确定后,凡你们彼此同意做的事[多给聘金],对你们是无罪的。安拉确是全知的,最睿智的。 |
Muhammad Makin (Ta you yanjin nimen qu) you zhangfu de funu, dan nimen suo guanxia de funu chuwai; an la yi ci wei nimen de dingzhi. Chu ciwai, yiqie funu, duiyu nimen shi hefa de, nimen keyi jie nimen ziji de caichan er mou yu funu jiehe, dan nimen yingdang shi zhenjie de, buke shi yindang de. Ji yu nimen chenghun de funu, nimen yingdang ba yi jueding de pin yi jiao gei tamen. Ji jueding pin yi zhihou, nimen shuangfang tongyi de shi, duiyu nimen shi hao wu zuiguo de. An la que shi quanzhi de, que shi zhi rui de |
Muhammad Makin (Tā yòu yánjìn nǐmen qǔ) yǒu zhàngfū de fùnǚ, dàn nǐmen suǒ guǎnxiá de fùnǚ chúwài; ān lā yǐ cǐ wéi nǐmen de dìngzhì. Chú cǐwài, yīqiè fùnǚ, duìyú nǐmen shì héfǎ de, nǐmen kěyǐ jiè nǐmen zìjǐ de cáichǎn ér móu yǔ fùnǚ jiéhé, dàn nǐmen yīngdāng shì zhēnjié de, bùkě shì yíndàng de. Jì yǔ nǐmen chénghūn de fùnǚ, nǐmen yīngdāng bǎ yǐ juédìng de pìn yí jiāo gěi tāmen. Jì juédìng pìn yí zhīhòu, nǐmen shuāngfāng tóngyì de shì, duìyú nǐmen shì háo wú zuìguo de. Ān lā què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de |
Muhammad Makin (他又严禁你们娶)有丈夫的妇女,但你们所管辖的妇女除外;安拉以此为你们的定制。除此外,一切妇女,对于你们是合法的,你们可以借你们自己的财产而谋与妇女结合,但你们应当是贞洁的,不可是淫荡的。既与你们成婚的妇女,你们应当把已决定的聘仪交给她们。既决定聘仪之后,你们双方同意的事,对于你们是毫无罪过的。安拉确是全知的,确是至睿的。 |